msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress 2.6.1 (de_DE_Sie)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-15 15:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-27 18:31+0100\n" "Last-Translator: Stralau \n" "Language-Team: Robert Pfotenhauer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_c;__ngettext_noop\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../../WordPress 2.6.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: wp-app.php:200 #, php-format msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "Das Atom Publishing Protocol (AtomPub) ist in diesem Blog deaktiviert. Ein Blogadministrator kann es auf %s freischalten" #: wp-app.php:233 #: wp-app.php:268 msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog." msgstr "Sie haben leider nicht die nötigen Rechte um dieses Blog zu betreten." #: wp-app.php:321 msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts." msgstr "Sie haben leider nicht die nötigen Rechte, um Artikel zu veröffentlichen oder zu bearbeiten." #: wp-app.php:346 #: wp-app.php:507 #: wp-app.php:658 #: xmlrpc.php:1269 #: xmlrpc.php:1592 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Ihr Artikel konnte leider nicht veröffentlicht werden. Irgend etwas ging schief." #: wp-app.php:364 msgid "Sorry, you do not have the right to access this post." msgstr "Sie haben leider nicht die nötigen Rechte, um diesen Artikel zu betrachten." #: wp-app.php:392 #: wp-app.php:532 #: wp-app.php:594 #: wp-app.php:629 #: xmlrpc.php:1305 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Sie haben leider nicht die nötigen Rechte, um diesen Artikel zu bearbeiten." #: wp-app.php:415 #: wp-app.php:548 #: xmlrpc.php:1321 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Aus einem seltsamen und sehr unerfreulichen Grund kann dieser Artikel nicht bearbeitet werden." #: wp-app.php:429 #: wp-app.php:563 #: xmlrpc.php:1352 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Sie haben leider nicht die nötigen Rechte, um diesen Artikel zu löschen." #: wp-app.php:438 #: wp-app.php:579 #: xmlrpc.php:1357 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Aus einem seltsam unerfreulichen Grund kann dieser Artikel nicht gelöscht werden." #: wp-app.php:449 msgid "Sorry, you do not have permission to upload files." msgstr "Sie haben leider nicht die nötigen Berechtigungen, um Dateien hochzuladen." #: wp-app.php:466 #: wp-app.php:621 #: wp-admin/async-upload.php:23 #: wp-admin/media-upload.php:11 #: wp-admin/upload.php:5 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Sie haben nicht die nötigen Berechtigungen, um Dateien hochzuladen." #: wp-app.php:570 #: wp-app.php:601 #: wp-app.php:636 msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location." msgstr "Während die Meta-Daten des Artikels abgerufen wurden ist ein Fehler aufgetreten." #: wp-comments-post.php:29 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Die Kommentarfunktion wurde für diesen Artikel deaktiviert." #: wp-comments-post.php:54 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Um einen Kommentar zu hinterlassen, müssen Sie angemeldet sein." #: wp-comments-post.php:61 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Fehler: Bitte füllen Sie die erforderlichen Felder aus (Name, E-Mail-Adresse)." #: wp-comments-post.php:63 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Fehler: Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein." #: wp-comments-post.php:67 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Fehler: Bitte geben Sie einen Kommentar ein." #: wp-login.php:60 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress" #: wp-login.php:104 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "Fehler: Geben Sie einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse ein." #: wp-login.php:109 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "Fehler: Es gibt keinen Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse." #: wp-login.php:121 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "Fehler: Falscher Benutzername oder E-Mail-Adresse." #: wp-login.php:135 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Das Paßwort für diesen Benutzer darf nicht zurückgesetzt werden." #: wp-login.php:147 msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username." msgstr "Jemand hat darum gebeten, für die folgende Seite und Benutzernamen das Paßwort zurückzusetzen." #: wp-login.php:149 #: wp-login.php:186 #: wp-includes/pluggable.php:1009 #: wp-includes/pluggable.php:1017 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Benutzername: %s" #: wp-login.php:150 msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Um Ihr Paßwort zurückzusetzen, besuchen Sie bitte die folgende Adresse. Wenn du das nicht möglich ist, ignorieren Sie diese E-Mail einfach und nichts wird passieren." #: wp-login.php:153 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Paßwort ändern" #: wp-login.php:154 #: wp-login.php:191 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "Die E-Mail konnte nicht gesendet werden." #: wp-login.php:154 #: wp-login.php:191 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Mögliche Ursache: Ihr Host hat eventuell die mail()-Funktion abgeschaltet." #: wp-login.php:175 #: wp-login.php:179 msgid "Invalid key" msgstr "Ungültiger Schlüssel" #: wp-login.php:187 #: wp-includes/pluggable.php:1018 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Paßwort: %s" #: wp-login.php:190 #, php-format msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] Ihr neues Paßwort" #: wp-login.php:196 #, php-format msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Paßwort verloren und geändert für Benutzer: %s" #: wp-login.php:197 #, php-format msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Paßwort verloren/geändert" #: wp-login.php:220 #: wp-admin/includes/user.php:87 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "Fehler: Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein." #: wp-login.php:222 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "Fehler: Diesen Benutzer gibt es hier nicht. Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein." #: wp-login.php:225 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "Fehler: Dieser Benutzername existiert bereits, bitte wählen Sie einen anderen." #: wp-login.php:229 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "Fehler: Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein." #: wp-login.php:231 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "Fehler: Die E-Mail-Adresse ist ungültig." #: wp-login.php:234 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "Fehler: Diese E-Mail-Adresse wurde bereits registriert, bitte wählen Sie eine andere." #: wp-login.php:246 #, php-format msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "Fehler: Sie konnten nicht registriert werden … bitte kontaktieren Sie den Webmaster!" #: wp-login.php:309 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Dieser Schlüssel scheint leider falsch zu sein." #: wp-login.php:312 msgid "Lost Password" msgstr "Paßwort verloren" #: wp-login.php:312 msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail." msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihre E-Mail-Adresse hier ein. Sie bekommen ein neues Paßwort per E-Mail zugesandt." #: wp-login.php:317 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse:" #: wp-login.php:321 msgid "Get New Password" msgstr "Neues Paßwort" #: wp-login.php:326 #: wp-login.php:329 #: wp-login.php:397 #: wp-includes/general-template.php:36 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" #: wp-login.php:327 #: wp-login.php:393 #: wp-login.php:479 #: wp-includes/general-template.php:48 msgid "Register" msgstr "Registrieren" #: wp-login.php:335 #: wp-login.php:403 #: wp-login.php:488 msgid "Are you lost?" msgstr "Haben Sie sich verlaufen?" #: wp-login.php:335 #: wp-login.php:403 #: wp-login.php:488 #, php-format msgid "« Back to %s" msgstr "« Zurück zu %s" #: wp-login.php:379 msgid "Registration Form" msgstr "Registrierungsformular" #: wp-login.php:379 msgid "Register For This Site" msgstr "In diesem Blog registrieren." #: wp-login.php:384 #: wp-login.php:457 #: wp-admin/install.php:91 #: wp-admin/user-edit.php:211 #: wp-admin/users.php:335 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: wp-login.php:388 #: wp-admin/comment.php:103 #: wp-admin/edit-form-comment.php:74 #: wp-admin/user-edit.php:283 #: wp-admin/users.php:337 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" #: wp-login.php:392 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Ein Paßwort wird Ihnen zugesendet." #: wp-login.php:398 #: wp-login.php:480 #: wp-login.php:482 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Paßwort-Fundbüro" #: wp-login.php:398 #: wp-login.php:480 #: wp-login.php:482 msgid "Lost your password?" msgstr "Paßwort vergessen?" #: wp-login.php:442 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "Fehler: Cookies werden von Ihrem Browser blockiert oder nicht unterstützt. Um WordPress zu benutzen, müssen Sie Cookies erlauben." #: wp-login.php:445 msgid "You are now logged out." msgstr "Sie haben sich erfolgreich abgemeldet." #: wp-login.php:446 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Zur Zeit ist die Benutzer-Registrierung nicht erlaubt." #: wp-login.php:447 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Überprüfen Sie Ihr E-Mail-Konto für den Bestätigungslink." #: wp-login.php:448 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Überprüfen Sie Ihr E-Mail-Konto für Ihr neues Paßwort." #: wp-login.php:449 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Registrierung vollständig. Bitte sehen Sie in Ihr E-Mail-Postfach." #: wp-login.php:451 msgid "Login" msgstr "Anmelden" #: wp-login.php:461 #: wp-admin/install.php:95 #: wp-admin/options-writing.php:96 msgid "Password" msgstr "Paßwort" #: wp-login.php:465 msgid "Remember Me" msgstr "Anmeldedaten merken" #: wp-login.php:467 #: wp-admin/install.php:101 msgid "Log In" msgstr "Anmelden" #: xmlrpc.php:194 #, php-format msgid "XML-RPC services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "Die XML-RPC Schnittstelle ist in diesem Blog deaktiviert. Ein Blogadministrator kann sie für %s freischalten" #: xmlrpc.php:199 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "Falsche Benutzer/Paßwort-Kombination." #: xmlrpc.php:273 msgid "Software Name" msgstr "Softwarename" #: xmlrpc.php:278 msgid "Software Version" msgstr "Softwareversion" #: xmlrpc.php:283 #: wp-admin/import/blogger.php:160 msgid "Blog URL" msgstr "Blog-URL" #: xmlrpc.php:290 msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" #: xmlrpc.php:295 #: wp-admin/install.php:45 #: wp-admin/options-general.php:16 msgid "Blog Title" msgstr "Blogtitel" #: xmlrpc.php:300 msgid "Blog Tagline" msgstr "Slogan" #: xmlrpc.php:305 #: wp-admin/options-general.php:90 msgid "Date Format" msgstr "Datumsformat" #: xmlrpc.php:310 #: wp-admin/options-general.php:95 msgid "Time Format" msgstr "Zeitformat" #: xmlrpc.php:384 msgid "Sorry, you can not edit this page." msgstr "Sie haben leider nicht die nötigen Rechte, um diese Seite zu bearbeiten." #: xmlrpc.php:456 #: xmlrpc.php:560 #: xmlrpc.php:603 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Diese Seite gibt es leider nicht." #: xmlrpc.php:477 #: xmlrpc.php:647 msgid "Sorry, you can not edit pages." msgstr "Sie können leider keine Seiten bearbeiten." #: xmlrpc.php:525 msgid "Sorry, you can not add new pages." msgstr "Sie können leider keine neuen Seiten hinzufügen." #: xmlrpc.php:566 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Sie haben leider nicht die nötigen Rechte, um diese Seite zu löschen." #: xmlrpc.php:572 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Die Seite konnte nicht gelöscht werden." #: xmlrpc.php:609 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Sie haben leider nicht die nötigen Rechte, um diese Seite zu bearbeiten." #: xmlrpc.php:697 msgid "Sorry, you can not edit posts on this blog." msgstr "Sie können in diesem Blog leider keine Artikel bearbeiten." #: xmlrpc.php:736 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Sie haben leider nicht die nötigen Rechte um eine Kategorie hinzuzufügen." #: xmlrpc.php:764 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Die neue Kategorie konnte leider nicht erstellt werden." #: xmlrpc.php:790 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Sie haben leider nicht die nötigen Rechte, um dieses Blog zu betreten." #: xmlrpc.php:816 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this blog in order to view categories." msgstr "Sie brauchen leider die nötigen Rechte, um Artikel zu bearbeiten, wenn Sie Kategorien betrachten wollen." #: xmlrpc.php:846 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Sie dürfen nicht auf die Details der Kommentaren zugreifen." #: xmlrpc.php:874 #: xmlrpc.php:896 #: xmlrpc.php:917 msgid "You are not allowed access to details about this blog." msgstr "Sie dürfen nicht auf Details dieses Blogs zugreifen." #: xmlrpc.php:978 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Sie dürfen die Einstellungen nicht ändern." #: xmlrpc.php:1046 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog." msgstr "Sie haben leider keinen Zugang zu den Benutzerdaten in diesem Blog." #: xmlrpc.php:1079 #: xmlrpc.php:1896 #: xmlrpc.php:2285 #: xmlrpc.php:2324 #: xmlrpc.php:2413 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Sie haben leider nicht die nötigen Rechte, um diesen Artikel zu bearbeiten." #: xmlrpc.php:1123 #: xmlrpc.php:1986 #: xmlrpc.php:2204 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Entweder gibt es keine Artikel oder es ging etwas schief." #: xmlrpc.php:1174 #: xmlrpc.php:1211 msgid "Sorry, this user can not edit the template." msgstr "Dieser Benutzer kann das Template leider nicht bearbeiten." #: xmlrpc.php:1222 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "Entweder ist die Datei nicht beschreibbar oder etwas ging schief. Die Datei wurde nicht aktualisiert." #: xmlrpc.php:1249 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog." msgstr "Sie dürfen in diesem Blog leider keine Artikel erstellen." #: xmlrpc.php:1298 #: xmlrpc.php:1347 #: xmlrpc.php:1962 #: xmlrpc.php:2370 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Diesen Artikel gibt es leider nicht." #: xmlrpc.php:1310 #: xmlrpc.php:1827 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Sie haben leider nicht die nötigen Rechte, um diesen Artikel zu veröffentlichen." #: xmlrpc.php:1387 #: xmlrpc.php:1645 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this blog." msgstr "Sie dürfen in diesem Blog leider keine Artikel erstellen." #: xmlrpc.php:1393 #: xmlrpc.php:1651 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this blog." msgstr "Sie dürfen in diesem Blog leider keine Seiten erstellen." #: xmlrpc.php:1403 #: xmlrpc.php:1452 #: xmlrpc.php:1661 #: xmlrpc.php:1721 msgid "Invalid post type." msgstr "Ungültiger Artikel-Typ." #: xmlrpc.php:1443 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "Dieser Benutzer darf keine Artikel schreiben." #: xmlrpc.php:1448 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "Dieser Benutzer darf in diesem Blog keine Seiten erstellen." #: xmlrpc.php:1675 msgid "Invalid post id." msgstr "Ungültige Artikel-ID." #: xmlrpc.php:1712 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Dieser Benutzer darf den Autor des Artikels nicht verändern." #: xmlrpc.php:1717 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Dieser Benutzer darf den Autor der Seite nicht verändern." #: xmlrpc.php:1825 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Sie haben leider nicht die nötigen Rechte, um diese Seite zu veröffentlichen." #: xmlrpc.php:1860 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Der Artikel konnte leider nicht bearbeitet werden. Irgendetwas ging schief." #: xmlrpc.php:2081 #: xmlrpc.php:2251 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories." msgstr "Sie brauchen leider die nötigen Rechte, um Artikel zu bearbeiten, wenn Sie Kategorien betrachten wollen." #: xmlrpc.php:2130 msgid "You are not allowed to upload files to this site." msgstr "Sie haben nicht die nötigen Rechte, um Dateien hochzuladen." #: xmlrpc.php:2157 #, php-format msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Konnte folgende Datei nicht schreiben %1$s (%2$s)" #: xmlrpc.php:2455 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Gibt es keinen Link zu uns?" #: xmlrpc.php:2495 #: xmlrpc.php:2505 #: xmlrpc.php:2512 #: xmlrpc.php:2614 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn't exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Die angegebene URL kann nicht als Ziel verwendet werden. Entweder existiert sie nicht oder dort ist Pingback nicht erlaubt." #: xmlrpc.php:2508 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Die Quell-URL und die Ziel-URL können nicht gleichzeitig auf den gleichen Punkt zeigen." #: xmlrpc.php:2518 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Der Pingback wurde schon registriert." #: xmlrpc.php:2526 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Die angegebene Quell-URL existiert nicht." #: xmlrpc.php:2538 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Wir k%ouml;nnen auf dieser Seite keinen Titel finden." #: xmlrpc.php:2574 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Die Quell-URL enthält keinen Link zur Ziel-URL und kann deshalb nicht als Quelle genutzt werden." #: xmlrpc.php:2594 #, php-format msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback von %1$s zu %2$s registriert. Keep the web talking! :-)" #: xmlrpc.php:2621 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Die angegebene Ziel-URL existiert nicht." #: wp-admin/admin-ajax.php:91 #: wp-admin/categories.php:40 #: wp-admin/categories.php:60 #: wp-admin/edit-link-categories.php:17 #: wp-admin/link-category.php:35 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "Die Standardkategorie %s kann nicht gelöscht werden." #: wp-admin/admin-ajax.php:269 #: wp-admin/admin-ajax.php:321 #: wp-admin/includes/taxonomy.php:62 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Sie haben keinen Kategorienamen angegeben." #: wp-admin/admin-ajax.php:277 msgid "The category you are trying to create already exists." msgstr "Eine Kategorie mit dieser Bezeichnung existiert bereits." #: wp-admin/admin-ajax.php:309 #, php-format msgid "Category %s added" msgstr "Die Kategorie %s wurde hinzugefügt" #: wp-admin/admin-ajax.php:355 msgid "You did not enter a tag name." msgstr "Sie haben keinen Schlagwortnamen angegeben." #: wp-admin/admin-ajax.php:380 #, php-format msgid "Tag %s added" msgstr "Schlagwort %s wurde hinzugefügt" #: wp-admin/admin-ajax.php:501 #, php-format msgid "User %s added" msgstr "Benutzer %s hinzugefügt" #: wp-admin/admin-ajax.php:522 #, php-format msgid "Draft Saved at %s." msgstr "Entwurf gespeichert am %s." #: wp-admin/admin-ajax.php:522 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i:s" #: wp-admin/admin-ajax.php:543 msgid "Someone" msgstr "Jemand" #: wp-admin/admin-ajax.php:545 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Automatische Speicherung nicht möglich: %s bearbeitet diese Seite gerade." #: wp-admin/admin-ajax.php:545 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Automatische Speicherung nicht möglich: %s bearbeitet diesen Artikel gerade." #: wp-admin/admin-ajax.php:554 #: wp-admin/page.php:102 #: wp-admin/includes/post.php:118 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Sie haben nicht die nötigen Rechte, um diese Seite zu bearbeiten." #: wp-admin/admin-ajax.php:557 #: wp-admin/post.php:109 #: wp-admin/includes/post.php:121 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Sie haben nicht die nötigen Rechte, um diesen Artikel zu bearbeiten." #: wp-admin/admin-footer.php:8 #: wp-admin/press-this.php:101 msgid "Thank you for creating with WordPress" msgstr "Danke, daß Sie WordPress benutzen. | WordPress Deutschland " #: wp-admin/admin-footer.php:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation (eng.)" #: wp-admin/admin-footer.php:8 msgid "Feedback" msgstr "Feedback (eng.)" #: wp-admin/admin-header.php:73 msgid "Visit Site" msgstr "Blog ansehen" #: wp-admin/admin-header.php:82 msgid "Speed up WordPress" msgstr "WordPress beschleunigen" #: wp-admin/admin-header.php:83 msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser." msgstr "WordPress unterstützt jetzt Google Gears, was neue Möglichkeiten für Ihren Browser mit sich bringt." #: wp-admin/admin-header.php:84 msgid "More information..." msgstr "Weitere Informationen.." #: wp-admin/admin-header.php:85 msgid "After you install and enable Gears most of WordPress’ images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time." msgstr "Nachdem Sie Gears installiert und aktiviert haben, werden die meisten von WordPress’ Bildern, Skripten und CSS-Dateien lokal auf Ihrem Computer gespeichert. Das verkürzt die Ladezeiten Ihres Blogs." #: wp-admin/admin-header.php:86 msgid "Don’t install on a public or shared computer." msgstr "Installieren Sie es nicht auf einem öffentlichen oder gemeinsam genutzten Computer." #: wp-admin/admin-header.php:86 msgid "Install Now" msgstr "Jetzt installieren" #: wp-admin/admin-header.php:87 #: wp-admin/admin-header.php:103 #: wp-admin/press-this.php:140 #: wp-admin/press-this.php:165 #: wp-admin/includes/dashboard.php:222 #: wp-admin/includes/media.php:786 #: wp-admin/includes/media.php:936 #: wp-admin/includes/widgets.php:237 #: wp-includes/script-loader.php:139 #: wp-includes/script-loader.php:147 #: wp-includes/script-loader.php:152 #: wp-includes/script-loader.php:158 #: wp-includes/script-loader.php:189 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:17 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: wp-admin/admin-header.php:91 #: wp-admin/admin-header.php:107 msgid "Gears Status" msgstr "Gears-Status" #: wp-admin/admin-header.php:92 msgid "Gears is installed on this computer but is not enabled for use with WordPress." msgstr "Gears ist auf diesem Computer installiert aber noch nicht für die Nutzung mit WordPress aktiviert." #: wp-admin/admin-header.php:96 msgid "To enable it, make sure this web site is not on the denied list in Gears Settings under the Safari menu, then click the button below." msgstr "Um es einzuschalten, versichern Sie sich, dass diese Website nicht in der Denied-Liste in den Google Gears Settings im Menu von Safari steht, dann klicken Sie auf den Button." #: wp-admin/admin-header.php:98 msgid "To enable it, make sure this web site is not on the denied list in Gears Settings under your browser Tools menu, then click the button below." msgstr "Um es einzuschalten, versichern Sie sich, dass diese Website nicht in der Denied-Liste in den Google Gears Settings im Menu \"Extras\" Ihres Browser steht, dann klicken Sie auf den Button." #: wp-admin/admin-header.php:101 msgid "However if this is a public or shared computer, Gears should not be enabled." msgstr "Handelt es sich jedoch um einen öffentlichen oder gemeinsam genutzten Computer, sollte Gears nicht aktiviert werden." #: wp-admin/admin-header.php:102 msgid "Enable Gears" msgstr "Gears aktivieren" #: wp-admin/admin-header.php:111 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Safari menu." msgstr "Gears ist auf diesem Computer installiert und aktiviert. Sie können es im Menu von Safari abschalten." #: wp-admin/admin-header.php:113 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser Tools menu." msgstr "Gears ist auf diesem Computer installiert und aktiviert. Sie können es im Menu \"Extras\" Ihres Browsers abschalten." #: wp-admin/admin-header.php:116 msgid "If there are any errors, try disabling Gears, then reload the page and enable it again." msgstr "Treten Fehler auf, versuchen Sie Gears zu deaktivieren, die Seite neu zu laden und es wieder zu aktivieren." #: wp-admin/admin-header.php:117 msgid "Local storage status:" msgstr "Lokaler Speicherstatus:" #: wp-admin/admin-header.php:117 msgid "Please wait! Updating files:" msgstr "Bitte warten! Dateien werden aktualisiert:" #: wp-admin/admin-header.php:118 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:246 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: wp-admin/admin-header.php:123 #, php-format msgid "Howdy, %2$s!" msgstr "Willkommen %2$s!" #: wp-admin/admin-header.php:123 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" #: wp-admin/admin-header.php:123 msgid "Help" msgstr "FAQ" #: wp-admin/admin-header.php:123 msgid "Forums" msgstr "Forum" #: wp-admin/admin-header.php:123 msgid "Turbo" msgstr "Turbo" #: wp-admin/admin-post.php:12 #: wp-admin/categories.php:19 #: wp-admin/categories.php:34 #: wp-admin/categories.php:86 #: wp-admin/edit-link-categories.php:9 #: wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/edit-tags.php:35 #: wp-admin/edit-tags.php:48 #: wp-admin/edit-tags.php:82 #: wp-admin/link-category.php:13 #: wp-admin/link-category.php:28 #: wp-admin/link-category.php:69 #: wp-admin/link-import.php:17 #: wp-admin/link-import.php:69 #: wp-admin/options.php:11 #: wp-admin/press-this.php:4 #: wp-admin/sidebar.php:7 #: wp-admin/users.php:6 #: wp-admin/widgets.php:7 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:14 #: wp-admin/includes/bookmark.php:9 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:50 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Schummeln, was?" #: wp-admin/admin.php:29 msgid "Classic" msgstr "Klassisch" #: wp-admin/admin.php:30 msgid "Fresh" msgstr "Peppig" #: wp-admin/admin.php:58 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Ungültige Pluginseite" #: wp-admin/admin.php:62 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "%s kann nicht geladen werden." #: wp-admin/admin.php:80 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Sie haben nicht die nötigen Rechte, um zu importieren." #: wp-admin/admin.php:83 msgid "Invalid importer." msgstr "Ungültiges Importskript." #: wp-admin/admin.php:91 msgid "Cannot load importer." msgstr "Das Importskript kann nicht geladen werden." #: wp-admin/admin.php:98 #: wp-admin/import.php:3 #: wp-admin/import.php:9 #: wp-admin/menu.php:51 #: wp-admin/import/blogger.php:151 #: wp-admin/import/textpattern.php:49 msgid "Import" msgstr "Import" #: wp-admin/categories.php:4 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:264 #: wp-admin/edit-form.php:19 #: wp-admin/edit-link-form.php:130 #: wp-admin/link-category.php:53 #: wp-admin/link-manager.php:124 #: wp-admin/menu.php:47 #: wp-admin/press-this.php:515 #: wp-admin/includes/template.php:352 #: wp-includes/category-template.php:282 #: wp-includes/widgets.php:718 #: wp-includes/widgets.php:852 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: wp-admin/categories.php:53 msgid "You are not allowed to delete categories." msgstr "Sie dürfen keine Kategorien löschen." #: wp-admin/categories.php:108 #: wp-admin/edit-link-categories.php:44 msgid "Category added." msgstr "Kategorie hinzugefügt." #: wp-admin/categories.php:109 #: wp-admin/edit-link-categories.php:45 msgid "Category deleted." msgstr "Kategorie gelöscht." #: wp-admin/categories.php:110 #: wp-admin/edit-link-categories.php:46 msgid "Category updated." msgstr "Kategorie aktualisiert." #: wp-admin/categories.php:111 #: wp-admin/edit-link-categories.php:47 msgid "Category not added." msgstr "Kategorie nicht hinzugefügt." #: wp-admin/categories.php:112 #: wp-admin/edit-link-categories.php:48 msgid "Category not updated." msgstr "Kategorie nicht aktualisiert." #: wp-admin/categories.php:123 #, php-format msgid "Manage Categories (add new)" msgstr "Kategorien verwalten (hinzufügen)" #: wp-admin/categories.php:125 msgid "Manage Categories" msgstr "Kategorien verwalten" #: wp-admin/categories.php:129 #: wp-admin/categories.php:131 #: wp-admin/edit-link-categories.php:66 #: wp-admin/edit-link-categories.php:68 msgid "Search Categories" msgstr "Kategorien suchen" #: wp-admin/categories.php:157 #: wp-admin/edit-comments.php:177 #: wp-admin/edit-link-categories.php:94 #: wp-admin/edit-pages.php:141 #: wp-admin/edit-post-rows.php:182 #: wp-admin/edit-tags.php:164 #: wp-admin/edit.php:139 #: wp-admin/link-manager.php:91 #: wp-admin/plugins.php:323 #: wp-admin/plugins.php:342 #: wp-admin/upload.php:150 #: wp-admin/users.php:302 #: wp-admin/includes/media.php:782 #: wp-admin/includes/template.php:806 #: wp-admin/includes/template.php:896 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: wp-admin/categories.php:170 #: wp-admin/edit-form-comment.php:67 #: wp-admin/edit-link-categories.php:107 #: wp-admin/edit-link-form.php:77 #: wp-admin/edit-tags.php:177 #: wp-admin/link-manager.php:122 #: wp-admin/themes.php:169 #: wp-admin/user-edit.php:207 #: wp-admin/users.php:336 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:64 #: wp-content/themes/classic/comments.php:51 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:299 msgid "Name" msgstr "Name" #: wp-admin/categories.php:171 #: wp-admin/edit-category-form.php:45 #: wp-admin/edit-link-categories.php:108 #: wp-admin/edit-link-form.php:93 #: wp-admin/plugins.php:251 #: wp-admin/press-this.php:132 #: wp-admin/press-this.php:160 #: wp-admin/themes.php:170 #: wp-admin/includes/media.php:515 #: wp-admin/includes/media.php:612 #: wp-admin/includes/media.php:701 #: wp-includes/script-loader.php:180 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: wp-admin/categories.php:172 #: wp-admin/edit-tags.php:178 #: wp-admin/edit.php:34 #: wp-admin/menu.php:44 #: wp-admin/users.php:339 #: wp-admin/import/blogger.php:162 msgid "Posts" msgstr "Artikel" #: wp-admin/categories.php:197 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Hinweis:
Beim Löschen einer Kategorie bleiben die Artikel, die sich darin befanden, erhalten. Die Artikel werden dann automatisch der Kategorie %s zugeordnet." #: wp-admin/categories.php:198 #, php-format msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Kategorien können mit Hilfe des Kategorie-in-Schlagwort-Konverters wahlweise in Schlagworte konvertiert werden." #: wp-admin/comment.php:21 #: wp-admin/edit-form-comment.php:2 msgid "Edit Comment" msgstr "Kommentar bearbeiten" #: wp-admin/comment.php:30 #: wp-admin/comment.php:52 #: wp-admin/comment.php:134 #: wp-admin/comment.php:164 #: wp-admin/comment.php:189 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Upsa, es ist kein Kommentar mit dieser ID vorhanden." #: wp-admin/comment.php:30 #: wp-admin/comment.php:52 #: wp-admin/comment.php:134 #: wp-admin/comment.php:164 #: wp-admin/comment.php:189 msgid "Go back" msgstr "Zurückgehen" #: wp-admin/comment.php:33 #: wp-admin/comment.php:137 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Sie dürfen die Kommentare zu diesem Artikel nicht bearbeiten." #: wp-admin/comment.php:55 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Sie dürfen die Kommentare zu diesem Artikel nicht löschen." #: wp-admin/comment.php:55 #: wp-admin/comment.php:192 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "Sie dürfen die Kommentare zu diesem Artikel nicht bearbeiten, deswegen können Sie diesen Kommentar nicht zulassen." #: wp-admin/comment.php:62 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Sie sind dabei, den folgenden Kommentar als Spam zu markieren:" #: wp-admin/comment.php:63 msgid "Spam Comment" msgstr "Spam Kommentar" #: wp-admin/comment.php:65 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Sie sind dabei, den folgenden Kommentar zu löschen:" #: wp-admin/comment.php:66 msgid "Delete Comment" msgstr "Kommentar löschen" #: wp-admin/comment.php:68 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Sie sind dabei, den folgenden Kommentar zu genehmigen:" #: wp-admin/comment.php:69 msgid "Approve Comment" msgstr "Kommentar genehmigen" #: wp-admin/comment.php:73 msgid "Caution:" msgstr "Warnung:" #: wp-admin/comment.php:75 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das tun möchten?" #: wp-admin/comment.php:81 #: wp-admin/link-manager.php:164 #: wp-admin/update.php:64 msgid "No" msgstr "Nein" #: wp-admin/comment.php:98 #: wp-admin/includes/template.php:351 #: wp-admin/includes/template.php:388 #: wp-includes/post-template.php:713 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-admin/comment.php:109 #: wp-admin/edit-form-comment.php:81 #: wp-admin/link-manager.php:123 #: wp-admin/press-this.php:154 #: wp-admin/includes/media.php:1399 #: wp-admin/includes/template.php:1056 #: wp-includes/script-loader.php:179 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-admin/comment.php:114 #: wp-admin/edit-comments.php:197 #: wp-admin/edit-form-comment.php:88 #: wp-admin/edit-pages.php:215 #: wp-admin/edit.php:222 #: wp-admin/upload.php:228 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:18 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: wp-admin/comment.php:167 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "Sie dürfen die Kommentare zu diesem Artikel nicht bearbeiten, deswegen können Sie diesen Kommentar nicht ablehnen." #: wp-admin/comment.php:221 msgid "Unknown action." msgstr "Unbekannte Aktion" #: wp-admin/custom-header.php:11 msgid "Custom Image Header" msgstr "Headerbild bearbeiten" #: wp-admin/custom-header.php:108 msgid "Show Text" msgstr "Text anzeigen" #: wp-admin/custom-header.php:119 #: wp-admin/custom-header.php:193 msgid "Hide Text" msgstr "Text verstecken" #: wp-admin/custom-header.php:179 msgid "Header updated." msgstr "Header aktualisiert." #: wp-admin/custom-header.php:184 msgid "Your Header Image" msgstr "Ihr Headerbild" #: wp-admin/custom-header.php:185 msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image." msgstr "Dies ist Ihr Headerbild. Sie können den Text verändern und ein neues Bild hochladen und zuschneiden." #: wp-admin/custom-header.php:194 msgid "Select a Text Color" msgstr "Eine Textfarbe auswählen" #: wp-admin/custom-header.php:194 msgid "Use Original Color" msgstr "Benutze das Original" #: wp-admin/custom-header.php:196 #: wp-admin/edit-link-form.php:4 #: wp-admin/media.php:95 #: wp-admin/options-discussion.php:155 #: wp-admin/options-general.php:113 #: wp-admin/options-misc.php:94 #: wp-admin/options-permalink.php:181 #: wp-admin/options-privacy.php:27 #: wp-admin/options-reading.php:70 #: wp-admin/options-writing.php:134 #: wp-admin/options.php:88 #: wp-admin/widgets.php:311 #: wp-admin/import/blogger.php:616 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" #: wp-admin/custom-header.php:202 msgid "Upload New Header Image" msgstr "Neues Headerbild hochladen" #: wp-admin/custom-header.php:202 msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Hier können Sie ein eigenes Headerbild hochladen, das anstelle des derzeitigen oben in Ihrem Blog angezeigt wird. Im nächsten Schritt können Sie das Bild dann zurechtschneiden." #: wp-admin/custom-header.php:203 #, php-format msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Bilder von genau %1$d x %2$d Pixeln werden benutzt, wie sie sind." #: wp-admin/custom-header.php:206 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Wählen Sie ein Bild von Ihrer Festplatte:" #: wp-admin/custom-header.php:210 #: wp-admin/includes/media.php:936 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: wp-admin/custom-header.php:218 msgid "Reset Header Image and Color" msgstr "Headerbild und Farbe zurücksetzen." #: wp-admin/custom-header.php:219 msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations." msgstr "Hiermit werden das original Headerbild mit der original Farbe wiederhergestellt. Ihre Änderungen gehen verloren." #: wp-admin/custom-header.php:222 msgid "Restore Original Header" msgstr "Original-Header wiederherstellen" #: wp-admin/custom-header.php:278 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Wählen Sie den Teil des Bildes, den Sie in Ihrem Header verwenden möchten." #: wp-admin/custom-header.php:293 msgid "Crop Header" msgstr "Header zuschneiden" #: wp-admin/custom-header.php:345 msgid "Header complete!" msgstr "Der Header ist fertig!" #: wp-admin/custom-header.php:347 msgid "Visit your site and you should see the new header now." msgstr "Besuchen Sie Ihre Seite und sehen Sie sich den neuen Header an." #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:31 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:92 #: wp-admin/edit-post-rows.php:39 #: wp-admin/includes/template.php:415 msgid "(no title)" msgstr "(kein Titel)" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:57 #: wp-admin/edit-post-rows.php:83 #: wp-admin/link-manager.php:173 #: wp-admin/includes/template.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:118 #: wp-admin/includes/template.php:302 #: wp-admin/includes/template.php:460 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Bearbeiten \"%s\"" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:72 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:108 #: wp-admin/edit-page-form.php:88 #: wp-admin/edit-post-rows.php:57 #: wp-admin/edit-post-rows.php:159 #: wp-admin/includes/template.php:434 #: wp-admin/includes/template.php:504 msgid "Unpublished" msgstr "nicht veröffentlicht" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:74 #: wp-admin/edit-post-rows.php:60 #: wp-admin/edit-post-rows.php:64 #: wp-admin/includes/template.php:437 #: wp-admin/includes/template.php:441 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d.m.Y H:i" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:79 #: wp-admin/edit-post-rows.php:70 #: wp-admin/includes/template.php:447 #, php-format msgid "%s from now" msgstr "%s ab jetzt" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:81 #: wp-admin/edit-post-rows.php:72 #: wp-admin/includes/template.php:449 #: wp-admin/includes/template.php:757 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "%s her" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:83 #: wp-admin/edit-post-rows.php:74 #: wp-admin/includes/template.php:451 #: wp-admin/includes/template.php:786 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:115 #: wp-admin/edit-post-rows.php:125 #: wp-admin/includes/template.php:470 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "%s ausstehend" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118 #: wp-admin/edit-post-rows.php:128 #: wp-admin/includes/template.php:473 msgid "0" msgstr "0" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118 #: wp-admin/edit-post-rows.php:128 #: wp-admin/includes/template.php:473 msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118 #: wp-admin/edit-post-rows.php:128 #: wp-admin/includes/template.php:473 msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:128 msgid "Permalink" msgstr "Permalink" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:146 #: wp-admin/edit-post-rows.php:200 msgid "No posts found." msgstr "Keine Artikel gefunden." #: wp-admin/edit-category-form.php:3 #: wp-admin/edit-category-form.php:4 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:3 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:4 msgid "Edit Category" msgstr "Kategorie bearbeiten" #: wp-admin/edit-category-form.php:10 #: wp-admin/edit-category-form.php:11 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:10 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:11 msgid "Add Category" msgstr "Kategorie hinzufügen" #: wp-admin/edit-category-form.php:28 msgid "Category Name" msgstr "Kategoriename" #: wp-admin/edit-category-form.php:30 msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget." msgstr "Der Name steht für die Kategorie an vielen Stellen, wie etwa unter dem Artikel oder im Kategorie-Widget." #: wp-admin/edit-category-form.php:33 msgid "Category Slug" msgstr "Kategoriename (in URLs)" #: wp-admin/edit-category-form.php:35 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:34 #: wp-admin/edit-tag-form.php:35 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Die “Titelform” ist die URL-Variante des Namens. Sie besteht normalerweise nur aus Kleinbuchstaben, Zahlen und Bindestrichen." #: wp-admin/edit-category-form.php:38 msgid "Category Parent" msgstr "Oberkategorie" #: wp-admin/edit-category-form.php:40 #: wp-admin/includes/media.php:524 #: wp-admin/includes/media.php:621 #: wp-admin/includes/media.php:1306 #: wp-admin/includes/media.php:1322 #: wp-admin/includes/template.php:673 #: wp-includes/deprecated.php:741 #: wp-includes/script-loader.php:176 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 msgid "None" msgstr "Keine" #: wp-admin/edit-category-form.php:41 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Kategorien können hierarchisch sein, Schlagworte nicht: z. B. können Sie eine Kategorie \"Musik\" anlegen, welche Unterkategorien für beide Arten von Musik enthält: Country und Western. Müssen Sie aber nicht." #: wp-admin/edit-category-form.php:47 msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it." msgstr "Die Beschreibung ist normalerweise recht unauffällig, wird aber möglicherweise von einigen Themes angezeigt." #: wp-admin/edit-comments.php:4 msgid "Edit Comments" msgstr "Kommentare bearbeiten" #: wp-admin/edit-comments.php:75 #, php-format msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s Kommentar genehmigt." msgstr[1] "%s Kommentare genehmigt." #: wp-admin/edit-comments.php:80 #, php-format msgid "%s comment deleted" msgid_plural "%s comments deleted" msgstr[0] "%s Kommentar gelöscht." msgstr[1] "%s Kommentare gelöscht." #: wp-admin/edit-comments.php:85 #, php-format msgid "%s comment marked as spam" msgid_plural "%s comments marked as spam" msgstr[0] "%s Kommentar als Spam markiert" msgstr[1] "%s Kommentare als Spam markiert" #: wp-admin/edit-comments.php:95 msgid "Manage Comments" msgstr "Kommentare verwalten" #: wp-admin/edit-comments.php:101 #, php-format msgid "Awaiting Moderation (%s)" msgid_plural "Awaiting Moderation (%s)" msgstr[0] "Moderation erwartet (%s)" msgstr[1] "Moderation erwartet (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:101 msgid "Approved|plural" msgstr "Genehmigt|plural" #: wp-admin/edit-comments.php:103 msgid "Show All Comments" msgstr "Alle Kommentare zeigen" #: wp-admin/edit-comments.php:121 #: wp-admin/edit-comments.php:123 msgid "Search Comments" msgstr "Kommentare suchen" #: wp-admin/edit-comments.php:131 msgid "Detail View" msgstr "Detailansicht" #: wp-admin/edit-comments.php:132 msgid "List View" msgstr "Listenansicht" #: wp-admin/edit-comments.php:171 #: wp-admin/includes/template.php:793 #: wp-admin/includes/template.php:798 msgid "Approve" msgstr "Genehmigen" #: wp-admin/edit-comments.php:173 msgid "Mark as Spam" msgstr "Als Spam markieren" #: wp-admin/edit-comments.php:175 #: wp-admin/includes/template.php:794 #: wp-admin/includes/template.php:801 msgid "Unapprove" msgstr "Zurückweisen" #: wp-admin/edit-comments.php:198 #: wp-admin/edit-pages.php:216 #: wp-admin/edit.php:223 #: wp-admin/upload.php:229 #: wp-admin/includes/template.php:349 #: wp-admin/includes/template.php:386 msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-admin/edit-comments.php:199 #: wp-admin/edit-pages.php:217 #: wp-admin/edit.php:224 #: wp-admin/upload.php:230 #: wp-includes/post-template.php:714 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: wp-admin/edit-comments.php:231 msgid "No comments awaiting moderation… yet." msgstr "Kein Kommentar in der Warteschlange: bis jetzt!" #: wp-admin/edit-comments.php:237 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:619 msgid "No results found." msgstr "Es wurden keine Kommentare gefunden, die Ihren Suchkriterien entsprechen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:6 #, php-format msgid "Post updated. Continue editing below or go back." msgstr "Artikel wurde aktualisiert. Weiter bearbeiten oder zurück." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:7 #: wp-admin/edit-page-form.php:5 msgid "Custom field updated." msgstr "Benutzerdefiniertes Feld aktualisiert." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:8 #: wp-admin/edit-page-form.php:6 msgid "Custom field deleted." msgstr "Benutzerdefiniertes Feld gelöscht." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:9 msgid "Post updated." msgstr "Artikel aktualisiert." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:12 #, php-format msgid "Post restored to revision from %s" msgstr "Artikel aus Überaarbeitung vom %s wiederhergestellt" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:15 #, php-format msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Es existiert eine Automatische Speicherung dieses Artikels, die aktueller ist als diese Version. Automatische Speicherung ansehen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:54 #: wp-admin/edit-form.php:3 msgid "Write Post" msgstr "Artikel schreiben" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:66 msgid "Save and Continue Editing" msgstr "Zwischenspeichern" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:87 msgid "View this Post" msgstr "Artikel ansehen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:89 #: wp-includes/script-loader.php:265 msgid "Preview this Post" msgstr "Artikelvorschau" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:95 #: wp-admin/edit-page-form.php:75 msgid "Publish Status" msgstr "Status" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:102 #: wp-admin/edit-page-form.php:82 #: wp-admin/edit-pages.php:39 #: wp-admin/edit-post-rows.php:150 #: wp-admin/includes/post.php:489 #: wp-admin/includes/template.php:495 #: wp-includes/post.php:360 #: wp-includes/post.php:382 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:104 #: wp-admin/edit-pages.php:40 #: wp-admin/edit-post-rows.php:153 #: wp-admin/includes/post.php:490 #: wp-admin/includes/template.php:498 msgid "Scheduled" msgstr "Vorgesehen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:107 #: wp-admin/edit-page-form.php:87 #: wp-admin/edit-pages.php:41 #: wp-admin/edit-post-rows.php:156 #: wp-admin/includes/post.php:491 #: wp-admin/includes/template.php:501 #: wp-includes/post.php:358 msgid "Pending Review" msgstr "Ausstehende Überprüfung" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:113 msgid "Keep this post private" msgstr "Als privat markieren" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:118 #: wp-admin/edit-page-form.php:98 #, php-format msgid "Scheduled for:
%1$s at %2$s" msgstr "Geplant für:
%1$s um %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:120 #: wp-admin/edit-page-form.php:100 #, php-format msgid "Published on:
%1$s at %2$s" msgstr "Publiziert am:
%1$s um %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:122 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:129 #: wp-admin/edit-page-form.php:102 #: wp-admin/edit-page-form.php:109 msgid "Publish immediately" msgstr "Sofort publizieren" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:124 #: wp-admin/edit-page-form.php:104 #, php-format msgid "Publish on:
%1$s at %2$s" msgstr "Publiziert am:
%1$s um %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:136 #: wp-admin/edit-form-comment.php:40 #: wp-admin/edit-page-form.php:115 #: wp-admin/edit-post-rows.php:176 #: wp-admin/page.php:67 #: wp-admin/plugins.php:272 #: wp-admin/post.php:69 #: wp-admin/includes/dashboard.php:224 #: wp-admin/includes/post.php:624 #: wp-admin/includes/widgets.php:115 #: wp-admin/includes/widgets.php:241 #: wp-includes/script-loader.php:148 #: wp-includes/script-loader.php:153 #: wp-includes/script-loader.php:159 #: wp-includes/script-loader.php:167 #: wp-includes/script-loader.php:188 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:144 #: wp-admin/edit-form-comment.php:47 #: wp-admin/edit-link-form.php:55 #: wp-admin/edit-page-form.php:122 #: wp-admin/press-this.php:528 #: wp-admin/includes/dashboard.php:221 #: wp-content/themes/default/functions.php:374 #: wp-content/themes/default/functions.php:381 #: wp-includes/script-loader.php:138 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:149 #: wp-admin/edit-form.php:52 #: wp-admin/edit-page-form.php:127 #: wp-admin/press-this.php:529 #: wp-admin/sidebar.php:80 msgid "Publish" msgstr "Publizieren" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:151 #: wp-admin/edit-page-form.php:129 msgid "Submit for Review" msgstr "Zur Überprüfung vorlegen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:157 #: wp-admin/edit-page-form.php:135 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Sie sind dabei, den Entwurf '%s' zu löschen.\n" "Klicken Sie auf 'Abbrechen', um den Vorgang zu stoppen oder auf 'OK', um den Entwurf zu löschen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:157 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Sie sind dabei, den Artikel '%s' zu löschen.\n" "Klicken Sie auf 'Abbrechen', um den Vorgang zu stoppen oder auf 'OK', um den Entwurf zu löschen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:157 msgid "Delete post" msgstr "Artikel löschen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:163 #: wp-admin/edit-page-form.php:141 #, php-format msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Zuletzt geändert von %1$s am %2$s um %3$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:165 #: wp-admin/edit-page-form.php:143 #, php-format msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Zuletzt geändert am %1$s um %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 #: wp-admin/edit-form-comment.php:54 #: wp-admin/edit-link-form.php:63 #: wp-admin/edit-page-form.php:153 msgid "Related" msgstr "Siehe auch" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:179 msgid "See Comments on this Post" msgstr "Kommentare zu diesem Artikel ansehen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 #: wp-admin/edit-form-comment.php:57 #: wp-admin/edit-page-form.php:159 msgid "Manage All Comments" msgstr "Alle Kommentare verwalten" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 msgid "Manage All Posts" msgstr "Alle Artikel verwalten" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 msgid "Manage All Categories" msgstr "Alle Kategorien verwalten" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 msgid "Manage All Tags" msgstr "Alle Schlagworte verwalten" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "View Drafts" msgstr "Entwürfe ansehen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 msgid "Shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut." msgstr "Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Favoritenleiste oder fügen Sie ihn über einen Rechtsklick zu Ihren Favoriten hinzu, um eine Abkürzung zum Schreiben zu haben." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:190 #: wp-admin/press-this.php:82 #: wp-admin/press-this.php:290 msgid "Press This" msgstr "Hier klicken" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:198 #: wp-admin/edit-form.php:14 #: wp-admin/edit-page-form.php:169 #: wp-admin/press-this.php:496 #: wp-admin/includes/media.php:604 #: wp-admin/includes/media.php:700 #: wp-admin/includes/media.php:1350 #: wp-admin/includes/media.php:1378 #: wp-admin/includes/media.php:1406 #: wp-admin/includes/template.php:350 #: wp-admin/includes/template.php:387 #: wp-includes/post.php:3119 #: wp-includes/script-loader.php:171 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282 msgid "Title" msgstr "Titel" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:213 #: wp-admin/edit-form.php:25 #: wp-admin/menu.php:38 #: wp-admin/press-this.php:394 #: wp-admin/press-this.php:439 #: wp-admin/press-this.php:504 msgid "Post" msgstr "Artikel" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:227 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:231 #: wp-admin/edit-tags.php:4 #: wp-admin/menu.php:48 #: wp-admin/press-this.php:522 #: wp-admin/press-this.php:523 #: wp-admin/includes/media.php:702 #: wp-admin/includes/template.php:353 #: wp-includes/widgets.php:1364 msgid "Tags" msgstr "Schlagworte" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:236 #: wp-admin/edit-link-form.php:102 #: wp-admin/edit-link-form.php:104 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Neue Kategorie hinzufügen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:238 msgid "Add New Category" msgstr "Neue Kategorie hinzufügen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:238 #: wp-admin/edit-link-form.php:105 msgid "New category name" msgstr "Neuer Kategoriename" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:239 msgid "Parent category" msgstr "Oberkategorie" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:240 #: wp-admin/edit-link-form.php:106 #: wp-admin/includes/widgets.php:109 #: wp-includes/script-loader.php:110 #: wp-includes/script-loader.php:144 #: wp-includes/script-loader.php:187 msgid "Add" msgstr "+" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:247 #: wp-admin/edit-link-form.php:113 msgid "All Categories" msgstr "Alle Kategorien" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:248 #: wp-admin/edit-link-form.php:114 msgid "Most Used" msgstr "Häufig genutzt" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:271 #: wp-admin/edit-link-form.php:135 #: wp-admin/edit-page-form.php:196 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:276 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:280 #: wp-includes/post.php:3121 msgid "Excerpt" msgstr "Auszug" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:277 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content. You can use them in your template" msgstr "Ein Auszug ist eine von Ihnen erstellte Zusammenfassung Ihres Textes. Sie können Auszüge in Ihrem Template verwenden" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 msgid "Already pinged:" msgstr "Bereits gepingt:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Sende Trackbacks an:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:294 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Mehrere URLs durch Leerzeichen trennen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:295 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Trackbacks sind Signale an ältere Blogsysteme, daß Sie sie verlinkt haben. Wenn Sie andere WordPress-Blogs verlinken, erfahren sie davon automatisch durch Pingbacks, Sie müssen nichts weiter tun." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:300 msgid "Trackbacks" msgstr "Trackbacks" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 #: wp-admin/edit-page-form.php:215 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Benutzerspezifische Felder dienen der Anreicherung von Beiträgen mit Metadaten; Sie können sie in Ihrem Theme einsetzen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 #: wp-admin/edit-page-form.php:218 msgid "Custom Fields" msgstr "Benutzerdefinierte Felder" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:329 #: wp-admin/edit-page-form.php:225 msgid "Allow Comments" msgstr "Erlaube Kommentare" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:330 #: wp-admin/edit-page-form.php:226 msgid "Allow Pings" msgstr "Erlaube Pings" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:331 msgid "These settings apply to this post only. “Pings” are trackbacks and pingbacks." msgstr "Diese Einstellung gelten nur für diesen Artikel. “Pings” umfassen Trackbacks und Pingbacks." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:334 #: wp-admin/edit-page-form.php:230 msgid "Comments & Pings" msgstr "Kommentare & Pings" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:338 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:342 msgid "Password Protect This Post" msgstr "Diesen Artikel durch ein Paßwort schützen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:339 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments." msgstr "Wenn Sie ein Kennwort setzen, müssen Besucher Ihres Blogs dieses eingeben, um diesen Artikel und die Kommentare dazu zu lesen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 msgid "Post Slug" msgstr "Titelform" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:361 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:364 msgid "Post Author" msgstr "Autor" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:371 #: wp-admin/revision.php:134 msgid "Post Revisions" msgstr "Artikelüberarbeitungen" #: wp-admin/edit-form-comment.php:3 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Kommentar Nr. %s bearbeitet" #: wp-admin/edit-form-comment.php:20 msgid "View this Comment" msgstr "Kommentar ansehen" #: wp-admin/edit-form-comment.php:25 msgid "Approval Status" msgstr "Genehmigungsstatus" #: wp-admin/edit-form-comment.php:28 msgid "Approved" msgstr "genehmigt" #: wp-admin/edit-form-comment.php:29 msgid "Moderated" msgstr "moderiert" #: wp-admin/edit-form-comment.php:30 #: wp-admin/includes/template.php:805 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:644 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/edit-form-comment.php:35 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s bei %2$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:49 msgid "" "You are about to delete this comment. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Sie sind dabei, diesen Kommentar zu löschen\n" "Klicken Sie auf 'Abbrechen', um den Vorgang zu stoppen oder auf 'OK', um den Entwurf zu löschen." #: wp-admin/edit-form-comment.php:49 msgid "Delete comment" msgstr "Kommentar löschen" #: wp-admin/edit-form-comment.php:58 msgid "Moderate Comments" msgstr "Kommentare moderieren" #: wp-admin/edit-form.php:14 msgid "Help on titles" msgstr "Hilfe zu Titeln" #: wp-admin/edit-form.php:19 msgid "Help on categories" msgstr "Hilfe zu Kategorien" #: wp-admin/edit-form.php:25 msgid "Help with post field" msgstr "Hilfe zum Artikelfeld" #: wp-admin/edit-form.php:45 #, php-format msgid "TrackBack a URL: (Separate multiple URLs with spaces.)" msgstr "TrackBack zu folgender URL: (Trennen Sie mehrere URLs mit Leerzeichen.)" #: wp-admin/edit-form.php:48 #: wp-admin/sidebar.php:78 msgid "Save as Draft" msgstr "Als Entwurf speichern" #: wp-admin/edit-form.php:49 msgid "Save as Private" msgstr "Als privat speichern" #: wp-admin/edit-form.php:56 msgid "Advanced Editing" msgstr "Erweiterte WYSIWYG-Schreiboptionen" #: wp-admin/edit-link-categories.php:36 #: wp-admin/menu.php:49 msgid "Link Categories" msgstr "Link-Kategorien" #: wp-admin/edit-link-categories.php:49 msgid "Categories deleted." msgstr "Kategorien gelöscht." #: wp-admin/edit-link-categories.php:60 #, php-format msgid "Manage Link Categories (add new)" msgstr "Link-Kategorien verwalten (hinzufügen)" #: wp-admin/edit-link-categories.php:62 msgid "Manage Link Categories" msgstr "Link-Kategorien verwalten" #: wp-admin/edit-link-categories.php:109 #: wp-admin/menu.php:46 #: wp-includes/widgets.php:1410 msgid "Links" msgstr "Links" #: wp-admin/edit-link-categories.php:150 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Hinweis:
Beim Löschen einer Kategorie bleiben die Links, die sich darin befanden, erhalten. Die Links, die ausschliesslich dieser Kategorie zugeordnet waren, werden dann automatisch der Kategorie %s zugeordnet." #: wp-admin/edit-link-category-form.php:28 msgid "Category name" msgstr "Kategoriename" #: wp-admin/edit-link-category-form.php:32 msgid "Category slug" msgstr "Kategoriename (in URLs)" #: wp-admin/edit-link-category-form.php:37 msgid "Description (optional)" msgstr "Beschreibung (optional)" #: wp-admin/edit-link-form.php:3 #: wp-admin/link.php:91 msgid "Edit Link" msgstr "Link bearbeiten" #: wp-admin/edit-link-form.php:8 #: wp-admin/edit-link-form.php:9 #: wp-admin/link-add.php:4 msgid "Add Link" msgstr "Link hinzufügen" #: wp-admin/edit-link-form.php:46 msgid "Visit Link" msgstr "Link besuchen" #: wp-admin/edit-link-form.php:51 msgid "Keep this link private" msgstr "Diesen Link als Privat markieren" #: wp-admin/edit-link-form.php:58 #, php-format msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Link '%s' wird gelöscht.\n" "Klicken Sie auf 'Abbrechen', um den Vorgang zu stoppen oder auf 'OK', um den Entwurf zu löschen." #: wp-admin/edit-link-form.php:58 msgid "Delete link" msgstr "Link löschen" #: wp-admin/edit-link-form.php:66 msgid "Manage All Links" msgstr "Alle Links verwalten" #: wp-admin/edit-link-form.php:67 msgid "Manage All Link Categories" msgstr "Link-Kategorien verwalten" #: wp-admin/edit-link-form.php:68 #: wp-admin/import/dotclear.php:587 #: wp-admin/import/textpattern.php:523 msgid "Import Links" msgstr "Links importieren" #: wp-admin/edit-link-form.php:80 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Beispiel: Meine schönsten Katzenfotos" #: wp-admin/edit-link-form.php:85 msgid "Web Address" msgstr "Web-Adresse" #: wp-admin/edit-link-form.php:88 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Beispiel: http://wordpress-deutschland.org/ — das http:// nicht vergessen!" #: wp-admin/edit-link-form.php:96 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Wird beim Überfahren des Blogroll-Eintrags mit der Maus angezeigt, oder wahlweise unter dem Eintrag." #: wp-admin/edit-link-form.php:138 #: wp-admin/edit-link-form.php:152 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328 msgid "Target" msgstr "Ziel" #: wp-admin/edit-link-form.php:147 #: wp-admin/edit-link-form.php:182 #: wp-admin/edit-link-form.php:215 #: wp-admin/edit-link-form.php:238 msgid "none" msgstr "keins" #: wp-admin/edit-link-form.php:149 msgid "Choose the frame your link targets. Essentially this means if you choose _blank your link will open in a new window." msgstr "Wählen Sie den Frame, den der Link zum Ziel hat. Kurz gesagt, wählen Sie _blank um den Link in einem neuen Fenster zu öffnen." #: wp-admin/edit-link-form.php:158 msgid "rel:" msgstr "Beziehung" #: wp-admin/edit-link-form.php:165 #: wp-admin/edit-link-form.php:166 msgid "identity" msgstr "Identität" #: wp-admin/edit-link-form.php:169 msgid "another web address of mine" msgstr "eine weitere meiner Webadressen." #: wp-admin/edit-link-form.php:173 #: wp-admin/edit-link-form.php:174 msgid "friendship" msgstr "Freundschaft" #: wp-admin/edit-link-form.php:176 msgid "contact" msgstr "Kontakt" #: wp-admin/edit-link-form.php:178 msgid "acquaintance" msgstr "Bekannschaft" #: wp-admin/edit-link-form.php:180 msgid "friend" msgstr "Freund" #: wp-admin/edit-link-form.php:186 #: wp-admin/edit-link-form.php:187 msgid "physical" msgstr "reale Welt" #: wp-admin/edit-link-form.php:190 msgid "met" msgstr "getroffen" #: wp-admin/edit-link-form.php:194 #: wp-admin/edit-link-form.php:195 msgid "professional" msgstr "beruflich" #: wp-admin/edit-link-form.php:198 msgid "co-worker" msgstr "Mitarbeiter" #: wp-admin/edit-link-form.php:201 msgid "colleague" msgstr "Kollege" #: wp-admin/edit-link-form.php:205 #: wp-admin/edit-link-form.php:206 msgid "geographical" msgstr "geographisch" #: wp-admin/edit-link-form.php:209 msgid "co-resident" msgstr "Mitbewohner" #: wp-admin/edit-link-form.php:212 msgid "neighbor" msgstr "Nachbar" #: wp-admin/edit-link-form.php:219 #: wp-admin/edit-link-form.php:220 msgid "family" msgstr "Familie" #: wp-admin/edit-link-form.php:223 msgid "child" msgstr "Kind" #: wp-admin/edit-link-form.php:226 msgid "kin" msgstr "Angehörige" #: wp-admin/edit-link-form.php:229 msgid "parent" msgstr "Eltern" #: wp-admin/edit-link-form.php:232 msgid "sibling" msgstr "Geschwister" #: wp-admin/edit-link-form.php:235 msgid "spouse" msgstr "Partner" #: wp-admin/edit-link-form.php:242 #: wp-admin/edit-link-form.php:243 msgid "romantic" msgstr "romantisch" #: wp-admin/edit-link-form.php:246 msgid "muse" msgstr "Muse" #: wp-admin/edit-link-form.php:249 msgid "crush" msgstr "verrückt nach" #: wp-admin/edit-link-form.php:252 msgid "date" msgstr "Verabredung" #: wp-admin/edit-link-form.php:255 msgid "sweetheart" msgstr "Liebling" #: wp-admin/edit-link-form.php:262 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Wenn der Link zu einer Person führt, können Sie hier Ihre Beziehung angeben. Wenn Sie das interessiert, erfahren Sie mehr unter XFN." #: wp-admin/edit-link-form.php:265 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Link-Beziehungen (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:271 msgid "Image Address" msgstr "Bild-Adresse" #: wp-admin/edit-link-form.php:275 msgid "RSS Address" msgstr "RSS-Adresse" #: wp-admin/edit-link-form.php:279 msgid "Notes" msgstr "Notizen" #: wp-admin/edit-link-form.php:283 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" #: wp-admin/edit-link-form.php:292 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Bei 0 belassen, wenn es keine Bewertung geben soll.)" #: wp-admin/edit-link-form.php:298 #: wp-content/themes/default/functions.php:393 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: wp-admin/edit-page-form.php:4 #, php-format msgid "Page updated. Continue editing below or go back." msgstr "Seite wurde aktualisiert. Weiter bearbeiten oder zurück." #: wp-admin/edit-page-form.php:7 msgid "Page updated." msgstr "Seite aktualisiert." #: wp-admin/edit-page-form.php:10 #, php-format msgid "Page restored to revision from %s" msgstr "Seite aus Überaarbeitung vom %s wiederhergestellt" #: wp-admin/edit-page-form.php:13 #, php-format msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Es existiert eine Automatische Speicherung dieser Seite, die aktueller ist als diese Version. Automatische Speicherung ansehen." #: wp-admin/edit-page-form.php:44 msgid "Write Page" msgstr "Seite anlegen" #: wp-admin/edit-page-form.php:68 msgid "View this Page" msgstr "Diese Seite ansehen" #: wp-admin/edit-page-form.php:70 #: wp-includes/script-loader.php:264 msgid "Preview this Page" msgstr "Seitenvorschau" #: wp-admin/edit-page-form.php:85 msgid "Pending" msgstr "Offen" #: wp-admin/edit-page-form.php:92 msgid "Keep this page private" msgstr "Als Privat markieren" #: wp-admin/edit-page-form.php:135 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Sie sind im Begriff, diese Seite zu löschen: '%s'\n" "Klicken Sie auf 'Abbrechen', um den Vorgang zu stoppen oder auf 'OK', um den Entwurf zu löschen." #: wp-admin/edit-page-form.php:135 msgid "Delete page" msgstr "Seite löschen" #: wp-admin/edit-page-form.php:157 msgid "See Comments on this Page" msgstr "Kommentare zu dieser Seite ansehen" #: wp-admin/edit-page-form.php:160 msgid "Manage All Pages" msgstr "Alle Seiten verwalten" #: wp-admin/edit-page-form.php:184 #: wp-admin/menu.php:39 #: wp-includes/script-loader.php:175 msgid "Page" msgstr "Seite" #: wp-admin/edit-page-form.php:227 msgid "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks." msgstr "Diese Einstellungen gelten nur für diese Seite. “Pings” umfassen Trackbacks und Pingbacks." #: wp-admin/edit-page-form.php:234 #: wp-admin/edit-page-form.php:238 msgid "Password Protect This Page" msgstr "Diese Seite mit einem Paßwort schützen" #: wp-admin/edit-page-form.php:235 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this page and its comments." msgstr "Wenn Sie ein Kennwort setzen, müssen Besucher Ihres Blogs dieses eingeben, um diese Seite und die Kommentare dazu zu lesen." #: wp-admin/edit-page-form.php:242 #: wp-admin/edit-page-form.php:245 msgid "Page Slug" msgstr "Titelform" #: wp-admin/edit-page-form.php:249 #: wp-admin/edit-page-form.php:257 msgid "Page Parent" msgstr "Übergeordnete Seite" #: wp-admin/edit-page-form.php:251 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Hauptseite (keine Übergeordnete)" #: wp-admin/edit-page-form.php:254 msgid "You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages." msgstr "Sie können Ihre Seiten hierarchisch anordnen. Sie können beispielsweise einer “Über mich”-Seite “Mein Haus” und “Mein Auto”-Seiten unterordnen. Es gibt keine Einschränkungen, was die Tiefe der Verschachtelung angeht." #: wp-admin/edit-page-form.php:262 #: wp-admin/edit-page-form.php:269 #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Page Template" msgstr "Seiten-Template" #: wp-admin/edit-page-form.php:263 msgid "Default Template" msgstr "Standardtemplate" #: wp-admin/edit-page-form.php:266 msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above." msgstr "Einige Themes haben spezielle Templates f¨r manche Seiten mit besonderen Eigenschaften oder Layouts. Wenn vorhanden, sehen Sie sie hier." #: wp-admin/edit-page-form.php:274 #: wp-admin/edit-page-form.php:278 msgid "Page Order" msgstr "Reihenfolge" #: wp-admin/edit-page-form.php:275 msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in. (We know this is a little janky, it’ll be better in future releases.)" msgstr "Seiten werden normalerweise alphabetisch geordnet. Um eine andere Reihenfolge zu erzwingen, können Sie hier eine Nummer eingeben. (Das ist nur ein Notbehelf, bis uns was besseres einfällt.)" #: wp-admin/edit-page-form.php:291 #: wp-admin/edit-page-form.php:294 msgid "Page Author" msgstr "Seitenautor" #: wp-admin/edit-page-form.php:302 #: wp-admin/revision.php:131 msgid "Page Revisions" msgstr "Seitenüberarbeitungen" #: wp-admin/edit-pages.php:11 #: wp-admin/page.php:139 msgid "You are not allowed to delete this page." msgstr "Sie dürfen diese Seite nicht löschen." #: wp-admin/edit-pages.php:15 #: wp-admin/edit-pages.php:18 #: wp-admin/edit.php:15 #: wp-admin/edit.php:18 #: wp-admin/page.php:143 #: wp-admin/page.php:146 #: wp-admin/post.php:154 #: wp-admin/post.php:157 #: wp-admin/upload.php:18 msgid "Error in deleting..." msgstr "Fehler beim Löschen …" #: wp-admin/edit-pages.php:34 #: wp-admin/menu.php:45 #: wp-includes/post-template.php:306 #: wp-includes/widgets.php:388 #: wp-includes/widgets.php:1398 #: wp-includes/widgets.php:1399 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: wp-admin/edit-pages.php:39 msgid "Published pages" msgstr "Veröffentlichte Seiten" #: wp-admin/edit-pages.php:39 #: wp-admin/includes/post.php:489 #, php-format msgid "Published (%s)" msgstr "Veröffentlicht (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:40 msgid "Scheduled pages" msgstr "Vorgesehene Seiten" #: wp-admin/edit-pages.php:40 #: wp-admin/includes/post.php:490 #, php-format msgid "Scheduled (%s)" msgstr "Vorgesehen (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:41 msgid "Pending pages" msgstr "Ausstehende Seiten" #: wp-admin/edit-pages.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:491 #, php-format msgid "Pending Review (%s)" msgstr "Ausstehende Überprüfung (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:42 #: wp-admin/includes/post.php:492 #: wp-includes/post.php:357 #: wp-includes/post.php:380 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #: wp-admin/edit-pages.php:42 #: wp-admin/includes/post.php:492 msgid "Drafts|manage posts header" msgstr "Entwürfe|manage posts header" #: wp-admin/edit-pages.php:42 #: wp-admin/includes/post.php:492 #, php-format msgid "Draft (%s)" msgstr "Privat %s" #: wp-admin/edit-pages.php:43 #: wp-admin/includes/post.php:493 #: wp-includes/post.php:359 #: wp-includes/post.php:381 #, fuzzy msgid "Private" msgstr "privat" #: wp-admin/edit-pages.php:43 msgid "Private pages" msgstr "Private Seiten" #: wp-admin/edit-pages.php:43 #: wp-admin/includes/post.php:493 #, php-format msgid "Private (%s)" msgstr "Privat %s" #: wp-admin/edit-pages.php:46 msgid "Manage Pages" msgstr "Seiten verwalten" #: wp-admin/edit-pages.php:68 #: wp-admin/edit.php:74 #: wp-admin/upload.php:77 #, php-format msgid "matching “%s”" msgstr "Übereinstimmungen “%s”" #: wp-admin/edit-pages.php:72 #: wp-admin/edit.php:71 #: wp-admin/upload.php:74 #, php-format msgid "by %s" msgstr "von %s" #: wp-admin/edit-pages.php:74 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s|You can reorder these: 1: Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}" msgstr "%1$s%2$s%3$s|Sie können umsortieren: 1: Seiten, 2: von {s}, 3: Übereinstimmung mit {s}" #: wp-admin/edit-pages.php:85 msgid "All Pages" msgstr "Alle Seiten" #: wp-admin/edit-pages.php:108 msgid "Your page has been saved." msgstr "Die Seite wurde gespeichert." #: wp-admin/edit-pages.php:108 #: wp-admin/page-new.php:18 msgid "View page" msgstr "Seite ansehen" #: wp-admin/edit-pages.php:108 msgid "Edit page" msgstr "Seite bearbeiten" #: wp-admin/edit-pages.php:114 #: wp-admin/edit-pages.php:116 msgid "Search Pages" msgstr "Seiten suchen" #: wp-admin/edit-pages.php:185 msgid "No pages found." msgstr "Es wurden keine Seiten gefunden." #: wp-admin/edit-post-rows.php:84 msgid " — Protected" msgstr " — Privat" #: wp-admin/edit-post-rows.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:461 msgid " — Private" msgstr " — Privat" #: wp-admin/edit-post-rows.php:98 #: wp-admin/includes/upgrade.php:60 #: wp-includes/category-template.php:119 msgid "Uncategorized" msgstr "Allgemein" #: wp-admin/edit-post-rows.php:114 msgid "No Tags" msgstr "Keine Schlagworte" #: wp-admin/edit-post-rows.php:145 #: wp-admin/includes/template.php:490 #, php-format msgid "View \"%s\"" msgstr "\"%s\" ansehen" #: wp-admin/edit-post-rows.php:170 msgid "View" msgstr "Ansehen" #: wp-admin/edit-tag-form.php:3 #: wp-admin/edit-tag-form.php:4 msgid "Edit Tag" msgstr "Schlagwort bearbeiten" #: wp-admin/edit-tag-form.php:10 #: wp-admin/edit-tag-form.php:11 msgid "Add Tag" msgstr "Schlagwort hinzufügen" #: wp-admin/edit-tag-form.php:28 msgid "Tag name" msgstr "Schlagwortname" #: wp-admin/edit-tag-form.php:30 msgid "The name is how the tag appears on your site." msgstr "Der Name gibt an, wie das Schlagwort auf der Seite erscheint." #: wp-admin/edit-tag-form.php:33 msgid "Tag slug" msgstr "Schlagwortname (in URLs)" #: wp-admin/edit-tags.php:113 msgid "Tag added." msgstr "Schlagwort hinzugefügt." #: wp-admin/edit-tags.php:114 msgid "Tag deleted." msgstr "Schlagwort gelöscht." #: wp-admin/edit-tags.php:115 msgid "Tag updated." msgstr "Schlagwort aktualisiert." #: wp-admin/edit-tags.php:116 msgid "Tag not added." msgstr "Schlagwort nicht hinzugefügt." #: wp-admin/edit-tags.php:117 msgid "Tag not updated." msgstr "Schlagwort nicht aktualisiert." #: wp-admin/edit-tags.php:118 msgid "Tags deleted." msgstr "Schlagworte gelöscht." #: wp-admin/edit-tags.php:130 #, php-format msgid "Manage Tags (add new)" msgstr "Schlagworte verwalten (hinzufügen)" #: wp-admin/edit-tags.php:132 msgid "Manage Tags" msgstr "Schlagworte verwalten" #: wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:138 msgid "Search Tags" msgstr "Schlagworte suchen" #: wp-admin/edit.php:11 #: wp-admin/post.php:150 #: wp-admin/upload.php:14 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Sie dürfen diesen Artikel nicht löschen." #: wp-admin/edit.php:54 #: wp-admin/upload.php:57 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Kommentare zu %s" #: wp-admin/edit.php:56 msgid "Manage Posts|manage posts header" msgstr "Artikel verwalten|manage posts header" #: wp-admin/edit.php:60 #: wp-admin/upload.php:63 #, php-format msgid "Previous %s" msgstr "Vorherige %s" #: wp-admin/edit.php:60 #: wp-admin/upload.php:63 #, php-format msgid "Latest %s" msgstr "Letzte %s" #: wp-admin/edit.php:68 #: wp-admin/upload.php:71 msgid "by other authors" msgstr "von anderen Autoren" #: wp-admin/edit.php:75 #: wp-admin/upload.php:78 #, php-format msgid "in “%s”" msgstr "in “%s”" #: wp-admin/edit.php:76 #: wp-admin/upload.php:79 #, php-format msgid "tagged with “%s”" msgstr "Getagt mit “%s”" #: wp-admin/edit.php:77 #: wp-admin/upload.php:80 #, php-format msgid "during %s" msgstr "während %s" #: wp-admin/edit.php:78 #: wp-admin/upload.php:81 #, php-format msgid "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: matching {s}, 4: in {s}, 5: tagged with {s}, 6: during {s}" msgstr "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s%6$s|Sie können umsortieren: 1: Artikel, 2: von {s}, 3: Übereinstimmung mit {s}, 4: in {s}, 5: mit Schlagwort {s} versehen, 6: Zeitraum {s}" #: wp-admin/edit.php:87 msgid "All Posts" msgstr "Alle Artikel" #: wp-admin/edit.php:113 #: wp-admin/post-new.php:29 #: wp-admin/press-this.php:96 msgid "Your post has been saved." msgstr "Ihr Artikel wurde gespeichert." #: wp-admin/edit.php:113 #: wp-admin/post-new.php:29 #: wp-admin/press-this.php:96 msgid "View post" msgstr "Artikel ansehen" #: wp-admin/edit.php:113 #: wp-admin/post-new.php:29 #: wp-admin/press-this.php:96 #: wp-includes/link-template.php:496 msgid "Edit post" msgstr "Artikel bearbeiten" #: wp-admin/edit.php:119 #: wp-admin/edit.php:121 msgid "Search Posts" msgstr "Artikel suchen" #: wp-admin/edit.php:151 #: wp-admin/upload.php:163 #: wp-admin/includes/media.php:1210 msgid "Show all dates" msgstr "Jedes Datum" #: wp-admin/edit.php:172 msgid "View all categories" msgstr "Alle Kategorien" #: wp-admin/edit.php:177 #: wp-admin/link-manager.php:111 #: wp-admin/upload.php:183 msgid "Filter" msgstr "Auswahl einschränken" #: wp-admin/export.php:4 #: wp-admin/export.php:16 #: wp-admin/menu.php:52 msgid "Export" msgstr "Export" #: wp-admin/export.php:17 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Wenn Sie unten auf \"Export-Datei herunterladen\" klicken, wird WordPress eine XML-Datei für Sie erstellen, die Sie auf Ihrem Computer speichern können." #: wp-admin/export.php:18 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Dieses Format, das wir WordPress eXtended RSS oder WXR nennen, wird Ihre Artikel, Seiten, Kommentare, benutzerdefinierten Felder, Kategorien und Schlagworte beinhalten." #: wp-admin/export.php:19 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog." msgstr "Nach dem Speichern der Datei können Sie die Importfunktion eines anderen WordPress Blogs benutzen, um die Inhalte dieses Blogs zu importieren." #: wp-admin/export.php:21 msgid "Options" msgstr "Einstellungen" #: wp-admin/export.php:25 msgid "Restrict Author" msgstr "Auf Autor begrenzen" #: wp-admin/export.php:28 msgid "All Authors" msgstr "Alle Autoren" #: wp-admin/export.php:40 msgid "Download Export File" msgstr "Export-Datei herunterladen" #: wp-admin/import.php:10 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Wenn Sie Artikel oder Kommentare in anderen Blogsystemen haben, kann WordPress sie importieren. Wählen Sie dazu bitte unten das System aus, das Sie importieren möchten:" #: wp-admin/import.php:32 msgid "No importers are available." msgstr "Kein passendes Importskript vorhanden." #: wp-admin/index.php:32 #: wp-admin/index.php:41 #: wp-admin/menu.php:7 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: wp-admin/index.php:45 msgid "Right Now" msgstr "Aktuell" #: wp-admin/index.php:48 msgid "Write a New Post" msgstr "Neuer Artikel »" #: wp-admin/index.php:50 msgid "Write a New Page" msgstr "Neue Seite »" #: wp-admin/index.php:68 #, php-format msgid "%s post" msgid_plural "%s posts" msgstr[0] "%s Artikel" msgstr[1] "%s Artikel" #: wp-admin/index.php:72 #, php-format msgid "%s page" msgid_plural "%s pages" msgstr[0] "%s Seite" msgstr[1] "%s Seiten" #: wp-admin/index.php:75 #, php-format msgid "%s draft" msgid_plural "%s drafts" msgstr[0] "%s Entwurf" msgstr[1] "%s Entwürfe" #: wp-admin/index.php:78 #, php-format msgid "%s scheduled post" msgid_plural "%s scheduled posts" msgstr[0] "%s geplanter Artikel" msgstr[1] "%s geplanter Artikel" #: wp-admin/index.php:82 #, php-format msgid "There is %2$s post pending your review." msgid_plural "There are %2$s posts pending your review." msgstr[0] "Es wartet %2$s Artikel auf Ihre Korrektur." msgstr[1] "Es warten %2$s Artikel auf Ihre Korrektur." #: wp-admin/index.php:87 #, php-format msgid "%s category" msgid_plural "%s categories" msgstr[0] "%s Kategorie" msgstr[1] "%s Kategorien" #: wp-admin/index.php:88 #, php-format msgid "%s tag" msgid_plural "%s tags" msgstr[0] "%s Tag" msgstr[1] "%s Schlagworte" #: wp-admin/index.php:94 #, php-format msgid "%1$s total" msgid_plural "%1$s total" msgstr[0] "%s Kommentar" msgstr[1] "%s Kommentare" #: wp-admin/index.php:95 #, php-format msgid "%1$s approved" msgid_plural "%1$s approved" msgstr[0] "%1$s genehmigt" msgstr[1] "%1$s genehmigt" #: wp-admin/index.php:96 #, php-format msgid "%1$s spam" msgid_plural "%1$s spam" msgstr[0] "%1$s als Spam eingestuft" msgstr[1] "%1$s als Spam eingestuft" #: wp-admin/index.php:97 #, php-format msgid "%1$s awaiting moderation" msgid_plural "%1$s awaiting moderation" msgstr[0] "%1$s wartet auf Freischaltung" msgstr[1] "%1$s warten auf Freischaltung" #: wp-admin/index.php:105 #, php-format msgid "You have %1$s comment, %2$s, %3$s and %4$s." msgid_plural "You have %1$s comments, %2$s, %3$s and %4$s." msgstr[0] "Daneben haben Sie insgesamt %1$s, davon sind %2$s, %3$s und %4$s." msgstr[1] "Daneben haben Sie insgesamt %1$s, davon sind %2$s, %3$s und %4$s." #: wp-admin/index.php:110 #, php-format msgid "You have %1$s, contained within %2$s and %3$s. %4$s %5$s" msgstr "In Ihrem Blog gibt es aktuell %1$s in %2$s und %3$s. %4$s %5$s" #: wp-admin/index.php:119 #, php-format msgid "%d widget" msgid_plural "%d widgets" msgstr[0] "%d Widget" msgstr[1] "%d Widgets" #: wp-admin/index.php:124 #, php-format msgid "You are using the %1$s theme with %2$s." msgstr "Ihr aktuelles Theme ist %1$s mit %2$s." #: wp-admin/index.php:126 msgid "Change Theme" msgstr "Theme ändern" #: wp-admin/install.php:18 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Installation" #: wp-admin/install.php:28 msgid "Already Installed" msgstr "Bereits installiert:" #: wp-admin/install.php:28 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Sie scheinen WordPress bereits installiert zu haben. Falls Sie es erneut installieren wollen, löschen Sie bitte vorher die Tabellen in der Datenbank." #: wp-admin/install.php:35 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #: wp-admin/install.php:36 #, php-format msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you'll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Willkommen bei der berühmten 5 Minuten Installation von WordPress! Vielleicht möchten Sie zunächst einen Blick in die Liesmich-Datei (ReadMe) werfen, bevor wir fortfahren. Alternativ können Sie auch unten die benötigte Informationen eingeben, um das mächtigste und flexibelste Weblog-System der Welt benutzen zu können." #: wp-admin/install.php:37 msgid "First Step" msgstr "Schritt 1" #: wp-admin/install.php:39 msgid "Information needed" msgstr "Benötigte Information" #: wp-admin/install.php:40 msgid "Please provide the following information. Don't worry, you can always change these settings later." msgstr "Bevor wir anfangen können, benötigen wir ein paar Informationen. Keine Sorge, das kann man nach der Installation jederzeit wieder ändern. " #: wp-admin/install.php:49 msgid "Your E-mail" msgstr "Ihre E-Mail-Adresse" #: wp-admin/install.php:51 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse ganz genau überprüfen, bevor wir fortfahren." #: wp-admin/install.php:54 msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati." msgstr "Ich möchte, daß mein Blog in Suchmaschinen, wie Google oder Technorati erscheint." #: wp-admin/install.php:57 msgid "Install WordPress" msgstr "WordPress installieren" #: wp-admin/install.php:74 msgid "ERROR: you must provide an e-mail address." msgstr "Fehler: Sie müssen eine E-Mail-Adresse angeben." #: wp-admin/install.php:77 msgid "ERROR: that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com" msgstr "Fehler: Das ist keine gütige E-Mail-Adresse. E-Mail-Adressen sehen so aus: name@domain.de" #: wp-admin/install.php:85 msgid "Success!" msgstr "Erfolg!" #: wp-admin/install.php:87 msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint." msgstr "WordPress wurde installiert. Falls Sie mehr Schritte erwartet haben, müssen wir Sie leider enttäuschen. Alles fertig! :)" #: wp-admin/install.php:97 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Notieren Sie sich bitte das Paßwort! Dies ist ein Zufallspasswort, das nur für Sie erstellt wurde." #: wp-admin/link-add.php:21 msgid "Link added." msgstr "Link wurde hinzugefügt." #: wp-admin/link-import.php:7 msgid "Import Blogroll" msgstr "Blogroll importieren" #: wp-admin/link-import.php:24 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Import der Blogroll aus einem anderen System" #: wp-admin/link-import.php:28 msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here." msgstr "Wenn Sie aus einem Programm oder einer Webseite heraus Ihre Links oder Abonnements als OPML exportieren können, dann wäre diese Seite das passende Gegenstück, um diese Links zu importieren." #: wp-admin/link-import.php:33 msgid "Specify an OPML URL:" msgstr "OPML-Adresse eingeben:" #: wp-admin/link-import.php:38 msgid "Or choose from your local disk:" msgstr "… oder hochladen:" #: wp-admin/link-import.php:44 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Wählen Sie nun die Kategorie, in die Sie diese Lesezeichen einfügen möchten." #: wp-admin/link-import.php:45 msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" #: wp-admin/link-import.php:56 msgid "Import OPML File" msgstr "OPML-Datei importieren" #: wp-admin/link-import.php:73 #: wp-admin/import/blogger.php:153 msgid "Importing..." msgstr "Importiere …" #: wp-admin/link-import.php:111 #, php-format msgid "Inserted %s" msgstr "%s eingefügt" #: wp-admin/link-import.php:115 #, php-format msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links." msgstr "%1$d Lesezeichen in die Kategorie %2$s eingefügt. Fertig! Nun können Sie diese Lesezeichen verwalten." #: wp-admin/link-import.php:121 msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "Sie müssen Ihre OPML-URL angeben. Drücken Sie auf \"Zurück\" in Ihrem Browser und versuchen es erneut." #: wp-admin/link-manager.php:10 #: wp-admin/link-manager.php:42 #: wp-admin/link.php:7 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Sie haben nicht die nötigen Rechte, um die Links in diesem Blog zu bearbeiten." #: wp-admin/link-manager.php:37 msgid "Manage Links" msgstr "Links verwalten" #: wp-admin/link-manager.php:69 #, php-format msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s Link gelöscht." msgstr[1] "%s Links gelöscht." #: wp-admin/link-manager.php:78 #, php-format msgid "Manage Links (add new)" msgstr "Links verwalten (hinzufügen)" #: wp-admin/link-manager.php:81 #: wp-admin/link-manager.php:83 msgid "Search Links" msgstr "Links durchsuchen" #: wp-admin/link-manager.php:95 msgid "View all Categories" msgstr "Alle Kategorien" #: wp-admin/link-manager.php:101 msgid "Order by Link ID" msgstr "Nach Link-ID" #: wp-admin/link-manager.php:102 msgid "Order by Name" msgstr "Nach Name" #: wp-admin/link-manager.php:103 msgid "Order by Address" msgstr "Nach URL" #: wp-admin/link-manager.php:104 msgid "Order by Rating" msgstr "Nach Beurteilung" #: wp-admin/link-manager.php:125 msgid "rel" msgstr "Beziehung" #: wp-admin/link-manager.php:126 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" #: wp-admin/link-manager.php:164 #: wp-admin/update.php:64 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: wp-admin/link-manager.php:177 #, php-format msgid "Visit %s" msgstr "Besuchen Sie %s" #: wp-admin/link-manager.php:215 msgid "No links found." msgstr "Keine Links gefunden." #: wp-admin/link-parse-opml.php:58 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML-Fehler: %1$s in der Zeile %2$s" #: wp-admin/link.php:96 msgid "Link not found." msgstr "Link nicht gefunden." #: wp-admin/media-upload.php:19 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "Sie dürfen hier nicht sein" #: wp-admin/media.php:16 #: wp-admin/media.php:24 #: wp-admin/media.php:56 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "Sie dürfen diesen Anhang nicht ver¨ndern." #: wp-admin/media.php:44 #: wp-admin/media.php:85 msgid "Edit Media" msgstr "Medien bearbeiten" #: wp-admin/media.php:73 msgid "Media attachment updated." msgstr "Medienanhang aktualisiert." #: wp-admin/menu.php:10 #: wp-admin/menu.php:12 #: wp-admin/menu.php:14 msgid "Write" msgstr "Schreiben" #: wp-admin/menu.php:17 #: wp-admin/menu.php:19 #: wp-admin/menu.php:21 msgid "Manage" msgstr "Verwalten" #: wp-admin/menu.php:25 msgid "Design" msgstr "Design" #: wp-admin/menu.php:26 #, php-format msgid "Comments %s" msgstr "Kommentare %s" #: wp-admin/menu.php:27 #: wp-admin/options.php:4 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: wp-admin/menu.php:31 #, php-format msgid "Plugins %s" msgstr "Plugins %s" #: wp-admin/menu.php:33 #: wp-admin/users.php:8 #: wp-admin/import/dotclear.php:625 #: wp-admin/import/textpattern.php:560 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: wp-admin/menu.php:35 #: wp-admin/user-edit.php:76 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: wp-admin/menu.php:40 msgid "Link" msgstr "Links" #: wp-admin/menu.php:42 #: wp-admin/import/blogger.php:163 #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:493 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:22 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: wp-admin/menu.php:50 #: wp-admin/upload.php:36 #: wp-admin/includes/media.php:7 msgid "Media Library" msgstr "Mediathek" #: wp-admin/menu.php:56 msgid "Authors & Users" msgstr "Autoren & Benutzer" #: wp-admin/menu.php:57 #: wp-admin/menu.php:60 msgid "Your Profile" msgstr "Ihr Profil" #: wp-admin/menu.php:63 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: wp-admin/menu.php:64 msgid "Writing" msgstr "Schreiben" #: wp-admin/menu.php:65 msgid "Reading" msgstr "Lesen" #: wp-admin/menu.php:66 msgid "Discussion" msgstr "Diskussion" #: wp-admin/menu.php:67 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" #: wp-admin/menu.php:68 msgid "Permalinks" msgstr "Permalinks" #: wp-admin/menu.php:69 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" #: wp-admin/menu.php:71 #: wp-admin/plugin-editor.php:116 #: wp-admin/includes/dashboard.php:59 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: wp-admin/menu.php:72 #: wp-admin/plugin-editor.php:92 msgid "Plugin Editor" msgstr "Plugin-Editor" #: wp-admin/menu.php:74 msgid "Themes" msgstr "Themes" #: wp-admin/menu.php:75 #: wp-admin/theme-editor.php:95 msgid "Theme Editor" msgstr "Theme-Editor" #: wp-admin/menu.php:145 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Sie haben nicht ausreichend Rechte, um auf diese Seite zuzugreifen." #: wp-admin/options-discussion.php:4 #: wp-admin/options-discussion.php:11 msgid "Discussion Settings" msgstr "Diskussionseinstellungen" #: wp-admin/options-discussion.php:16 #: wp-admin/options-discussion.php:17 msgid "Default article settings" msgstr "Standardeinstellungen für Artikel" #: wp-admin/options-discussion.php:20 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "Versuche, jedes verlinkte Weblog vom Artikel zu benachrichtigen (verlangsamt das Veröffentlichen)." #: wp-admin/options-discussion.php:24 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Link-Benachrichtigungen von anderen Weblogs erlauben (Pingbacks und Trackbacks)." #: wp-admin/options-discussion.php:28 msgid "Allow people to post comments on the article" msgstr "Besuchern erlauben, Artikel zu kommentieren." #: wp-admin/options-discussion.php:30 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Diese Einstellungen können für jeden Artikel individuell geändert werden." #: wp-admin/options-discussion.php:34 #: wp-admin/options-discussion.php:35 msgid "E-mail me whenever" msgstr "Mir eine E-Mail schicken, wenn" #: wp-admin/options-discussion.php:38 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "jemand einen Kommentar schreibt." #: wp-admin/options-discussion.php:42 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "ein Kommentar auf Freischaltung wartet." #: wp-admin/options-discussion.php:46 #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Before a comment appears" msgstr "Bevor ein Kommentar erscheint," #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "muß jeder Kommentar von einem Administrator überprüft werden" #: wp-admin/options-discussion.php:52 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "muß der kommentierende Autor Name und E-Mail-Adresse hinterlassen" #: wp-admin/options-discussion.php:54 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "muß der Autor bereits einen zugelassenen Kommentar geschrieben haben" #: wp-admin/options-discussion.php:58 #: wp-admin/options-discussion.php:59 msgid "Comment Moderation" msgstr "Kommentarmoderation" #: wp-admin/options-discussion.php:60 #, php-format msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Einen Kommentar in die Warteschlange schieben, wenn er mehr als %s Links enthält. (Eine hohe Anzahl von Links ist ein typisches Merkmal von Kommentar-Spam.)" #: wp-admin/options-discussion.php:62 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"." msgstr "Wenn in einem Kommentar im Inhalt, Namen, URL, E-Mail-Adresse oder IP eins der unten aufgeführten Wörter vorkommen sollte, wird dieser Kommentar zum Freischalten in die Warteschlange verschoben. (Mehrere Wörter durch einen Zeilenumbruch trennen.) Wortteile werden auch berücksichtigt!" #: wp-admin/options-discussion.php:69 #: wp-admin/options-discussion.php:70 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Kommentar-Blacklist" #: wp-admin/options-discussion.php:71 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so \"press\" will match \"WordPress\"." msgstr "Wenn in einem Kommentar im Inhalt, Namen, URL, E-Mail-Adresse oder IP eins der unten aufgeführten Wörter vorkommen sollte, dann wird er als Spam markiert. (Mehrere Wörter durch einen Zeilenumbruch trennen.) Wortteile werden auch berücksichtigt!" #: wp-admin/options-discussion.php:79 msgid "Avatars" msgstr "Avatare" #: wp-admin/options-discussion.php:81 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog." msgstr "Ein Avatar ist ein Bild, das neben ihrem Namen in Kommentaren erscheint, die Sie auf Weblogs erstellen, welche Avatare unterstützen. Hier können Sie die Anzeige der Avatare für Besucher Ihres Blogs einstellen, die einen Kommentar abgeben." #: wp-admin/options-discussion.php:87 msgid "Avatar Display" msgstr "Avataranzeige" #: wp-admin/options-discussion.php:88 msgid "Avatar display" msgstr "Avataranzeige" #: wp-admin/options-discussion.php:90 msgid "Don’t show Avatars" msgstr "Keine Avatare anzeigen" #: wp-admin/options-discussion.php:90 msgid "Show Avatars" msgstr "Zeige Avatare" #: wp-admin/options-discussion.php:99 #: wp-admin/options-discussion.php:100 msgid "Maximum Rating" msgstr "Avatare anzeigen mit der Einstufung bis einschließlich" #: wp-admin/options-discussion.php:103 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Jugendfrei" #: wp-admin/options-discussion.php:103 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Entspricht dem deutschen FSK12" #: wp-admin/options-discussion.php:103 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Entspricht in etwa dem deutschen FSK18" #: wp-admin/options-discussion.php:103 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Keine Jugendfreigabe" #: wp-admin/options-discussion.php:113 #: wp-admin/options-discussion.php:114 msgid "Default Avatar" msgstr "Standardavatar" #: wp-admin/options-discussion.php:116 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address." msgstr "Für Benutzer ohne eigenen Avatar, kann wahlweise ein Standardlogo oder ein auf Basis deren Emailadresse erzeugter Avatar angezeigt werden." #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "Mystery Man" msgstr "Der blasse Typ vor der grauen Wand" #: wp-admin/options-discussion.php:121 msgid "Blank" msgstr "Kein Avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:122 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar Logo" #: wp-admin/options-discussion.php:123 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (automatisch generiert)" #: wp-admin/options-discussion.php:124 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (automatisch generiert)" #: wp-admin/options-discussion.php:125 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (automatisch generiert)" #: wp-admin/options-general.php:4 #: wp-admin/options-general.php:11 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: wp-admin/options-general.php:20 msgid "Tagline" msgstr "Slogan" #: wp-admin/options-general.php:23 msgid "In a few words, explain what this blog is about." msgstr "Kurzer Untertitel des Weblogs." #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "WordPress-Adresse (URL)" #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "Blog address (URL)" msgstr "Blog-Adresse (URL)" #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "Enter the address here if you want your blog homepage to be different from the directory you installed WordPress." msgstr "Wenn die Blog-Homepage in einem anderen Verzeichnis liegen soll als die WordPress-Installation, dann gehört diese Adresse hier hinein." #: wp-admin/options-general.php:34 msgid "E-mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: wp-admin/options-general.php:37 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Diese Adresse wird nur zu administrativen Zwecken verwendet." #: wp-admin/options-general.php:40 #: wp-admin/options-general.php:41 msgid "Membership" msgstr "Mitgliedschaft" #: wp-admin/options-general.php:43 msgid "Anyone can register" msgstr "Jeder kann sich registrieren." #: wp-admin/options-general.php:46 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Benutzer müssen zum Kommentieren registriert und angemeldet sein." #: wp-admin/options-general.php:51 msgid "New User Default Role" msgstr "Standardrolle eines neuen Benutzers" #: wp-admin/options-general.php:57 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" #: wp-admin/options-general.php:79 #, php-format msgid "UTC %s" msgstr "UTC %s" #: wp-admin/options-general.php:83 msgid "hours" msgstr "Stunden" #: wp-admin/options-general.php:84 #, php-format msgid "UTC time is %s" msgstr "UTC-Zeit ist %s" #: wp-admin/options-general.php:84 #: wp-admin/options-general.php:85 msgid "Y-m-d G:i:s" msgstr "d.m.Y H:i" #: wp-admin/options-general.php:85 #, php-format msgid "UTC %1$s is %2$s" msgstr "UTC %1$s ist %2$s" #: wp-admin/options-general.php:86 msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future." msgstr "Leider müssen Sie die Sommerzeit manuell eintragen. Wir wissen, dass das schwach ist, aber das wird in Zukunft geändert." #: wp-admin/options-general.php:92 #: wp-admin/options-general.php:97 msgid "Output:" msgstr "Ausgabe:" #: wp-admin/options-general.php:98 msgid "Documentation on date formatting. Click \"Save Changes\" to update sample output." msgstr "Näheres zum Datums- und Zeitformat finden Sie unter: PHP-Funktion date(). Um die Vorschau zu aktualisieren, müssen Sie die Änderungen speichern." #: wp-admin/options-general.php:101 msgid "Week Starts On" msgstr "Die Woche beginnt am " #: wp-admin/options-head.php:4 msgid "Settings saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." #: wp-admin/options-misc.php:4 #: wp-admin/options-misc.php:12 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Sonstige Einstellungen" #: wp-admin/options-misc.php:15 msgid "Uploading" msgstr "Hochladen" #: wp-admin/options-misc.php:18 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Uploads in folgendem Ordner speichern" #: wp-admin/options-misc.php:21 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "Grundeinstellung ist wp-content/uploads" #: wp-admin/options-misc.php:26 msgid "Full URL path to files (optional)" msgstr "Kompletter Pfad zu den Dateien (optional)" #: wp-admin/options-misc.php:35 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Organisiere meine Uploads in monats- und jahresbasierten Ordnern" #: wp-admin/options-misc.php:41 msgid "Image sizes" msgstr "Bildgröße" #: wp-admin/options-misc.php:42 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions to use when inserting an image into the body of a post." msgstr "Diese Maße legen die maximale Größe von Bildern fest, die in einen Artikel eingefügt werden." #: wp-admin/options-misc.php:46 #: wp-admin/options-misc.php:47 msgid "Thumbnail size" msgstr "Größe des Vorschaubildes" #: wp-admin/options-misc.php:48 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419 msgid "Width" msgstr "Breite" #: wp-admin/options-misc.php:50 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425 msgid "Height" msgstr "Höhe" #: wp-admin/options-misc.php:53 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Thumbnails auf richtige Größe beschneiden (Thumbnails sind normalerweise proportional)" #: wp-admin/options-misc.php:57 #: wp-admin/options-misc.php:58 msgid "Medium size" msgstr "Mittlere Größe" #: wp-admin/options-misc.php:59 msgid "Max Width" msgstr "Maximale Breite" #: wp-admin/options-misc.php:61 msgid "Max Height" msgstr "Maximale Höhe" #: wp-admin/options-misc.php:75 msgid "Track Links’ Update Times" msgstr "Verfolge die Aktualisierungszeiten der Links." #: wp-admin/options-misc.php:84 msgid "Use legacy my-hacks.php file support" msgstr "Die veraltete my-hacks.php-Datei unterstützen." #: wp-admin/options-permalink.php:4 msgid "Permalink Settings" msgstr "Permalink-Einstellungen" #: wp-admin/options-permalink.php:105 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Sie sollten jetzt Ihre .htaccess aktualisieren." #: wp-admin/options-permalink.php:107 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Permalink-Struktur aktualisiert." #: wp-admin/options-permalink.php:112 msgid "Customize Permalink Structure" msgstr "Permalink-Struktur anpassen" #: wp-admin/options-permalink.php:115 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "In den Grundeinstellungen von WordPress werden URLs verwendet, die eine Menge Fragezeichen und Zahlen beinhalten. Sie haben aber auch die Möglichkeit, die URL-Struktur für Permalinks und Archive anzupassen. Dieses kann die Benutzerfreundlichkeit und Ästhetik Ihrer Links heraufsetzen. Eine Vielzahl von Schlagworte ist erhältlich, und hier finden Sie für den Anfang ein paar Beispiele." #: wp-admin/options-permalink.php:130 msgid "Common settings" msgstr "Allgemeine Optionen" #: wp-admin/options-permalink.php:133 msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-admin/options-permalink.php:137 msgid "Day and name" msgstr "Tag und Name" #: wp-admin/options-permalink.php:141 msgid "Month and name" msgstr "Monat und Name" #: wp-admin/options-permalink.php:145 msgid "Numeric" msgstr "Numerisch" #: wp-admin/options-permalink.php:155 msgid "Custom Structure" msgstr "Benutzerdefinierte Struktur" #: wp-admin/options-permalink.php:164 msgid "Optional" msgstr "Optional" #: wp-admin/options-permalink.php:166 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Geben Sie bei Bedarf individuelle Basen für Ihre Kategorie- und Schlagwort-URLs hier ein. Wenn Sie zum Beispiel topics als Ihre Kategorie-Basis eingeben, erhalten Sie Kategorie-Links à la http://example.org/topics/uncategorized/. Wenn Sie nichts eingeben, werden die Standardwerte benutzt." #: wp-admin/options-permalink.php:168 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Geben Sie bei Bedarf individuelle Basen für Ihre Kategorie- und Schlagwort-URLs hier ein. Wenn Sie zum Beispiel topics als Ihre Kategorie-Basis eingeben, erhalten Sie Kategorie-Links à la http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. Wenn Sie nichts eingeben, werden die Standardwerte benutzt." #: wp-admin/options-permalink.php:173 msgid "Category base" msgstr "Kategorie-Basis" #: wp-admin/options-permalink.php:177 msgid "Tag base" msgstr "Schlagwort-Basis" #: wp-admin/options-permalink.php:184 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Wenn Ihre .htaccess-Datei beschreibbar wäre, könnte WordPress sie automatisch bearbeiten. Das ist nicht der Fall. Darum finden Sie hier die mod_rewrite-Regeln, die Sie manuell in Ihre .htaccess-Datei einfügen müssen. Klicken Sie in das Feld und verwenden Sie Strg+A, um alles auszuwählen." #: wp-admin/options-privacy.php:4 #: wp-admin/options-privacy.php:11 msgid "Privacy Settings" msgstr "Datenschutzeinstellungen" #: wp-admin/options-privacy.php:16 #: wp-admin/options-privacy.php:17 msgid "Blog Visibility" msgstr "Sichtbarkeit des Blogs" #: wp-admin/options-privacy.php:19 msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers" msgstr "Mein Blog soll für jeden sichtbar sein (Suchmaschinen eingeschlossen)." #: wp-admin/options-privacy.php:21 msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors" msgstr "Ich möchte Suchmaschinen blockieren, aber normale Besucher zulassen." #: wp-admin/options-reading.php:4 #: wp-admin/options-reading.php:11 msgid "Reading Settings" msgstr "Leseeinstellungen" #: wp-admin/options-reading.php:17 #: wp-admin/options-reading.php:18 msgid "Front page displays" msgstr "Startseite" #: wp-admin/options-reading.php:21 msgid "Your latest posts" msgstr "Ihre letzten Artikel" #: wp-admin/options-reading.php:26 #, php-format msgid "A static page (select below)" msgstr "Eine statische Seite (unten auswählen)" #: wp-admin/options-reading.php:30 #, php-format msgid "Front page: %s" msgstr "Startseite: %s" #: wp-admin/options-reading.php:30 #: wp-admin/options-reading.php:31 #: wp-admin/import/mt.php:48 #: wp-admin/import/wordpress.php:232 #: wp-admin/includes/template.php:925 msgid "- Select -" msgstr "- Wählen Sie -" #: wp-admin/options-reading.php:31 #, php-format msgid "Posts page: %s" msgstr "Artikelseite: %s" #: wp-admin/options-reading.php:36 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Achtung: diese Seiten sollten nicht gleich sein!" #: wp-admin/options-reading.php:44 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Zeige die letzten" #: wp-admin/options-reading.php:46 #: wp-admin/options-reading.php:51 msgid "posts" msgstr "Artikel" #: wp-admin/options-reading.php:50 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Zeige die aktuellsten" #: wp-admin/options-reading.php:54 #: wp-admin/options-reading.php:55 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Zeige im Newsfeed" #: wp-admin/options-reading.php:56 msgid "Full text" msgstr "ganzen Text" #: wp-admin/options-reading.php:57 msgid "Summary" msgstr "Kurzfassung" #: wp-admin/options-reading.php:62 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Zeichensatz für Seiten und Feeds" #: wp-admin/options-reading.php:64 msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" msgstr "Die Zeichenkodierung, die in Ihrem Blog verwendet werden soll.
Im Allgemeinen wird UTF-8 empfohlen." #: wp-admin/options-writing.php:4 #: wp-admin/options-writing.php:11 msgid "Writing Settings" msgstr "Schreibeinstellungen" #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "Size of the post box" msgstr "Größe der Textbox" #: wp-admin/options-writing.php:19 msgid "lines" msgstr "Zeilen" #: wp-admin/options-writing.php:22 #: wp-admin/options-writing.php:23 msgid "Formatting" msgstr "Formatierung" #: wp-admin/options-writing.php:26 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Wandle Emoticons wie :-) und :-P in Grafiken um." #: wp-admin/options-writing.php:27 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress soll falsch verschachteltes XHTML automatisch korrigieren." #: wp-admin/options-writing.php:31 msgid "Default Post Category" msgstr "Standardkategorie für Artikel" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "Default Link Category" msgstr "Standardkategorie für Links" #: wp-admin/options-writing.php:60 msgid "Remote Publishing" msgstr "Fernpublizieren" #: wp-admin/options-writing.php:61 msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below." msgstr "Um einen Artikel in WordPress mit einem Desktop-Blogging-Programm zu erstellen, das das Atom Publishing Protocol oder eine XML-RPC-Schnittstelle benutzt, müssen Sie diese Schnittstellen hier aktivieren." #: wp-admin/options-writing.php:64 #: wp-admin/options-writing.php:65 msgid "Atom Publishing Protocol" msgstr "Atom-Publishing-Protocol" #: wp-admin/options-writing.php:68 msgid "Enable the Atom Publishing Protocol." msgstr "Atom-Publishing-Protocol aktivieren." #: wp-admin/options-writing.php:72 #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: wp-admin/options-writing.php:76 msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols." msgstr "Die WordPress-, Movable-Type-, MetaWeblog- und Blogger-XML-RPC Schnittstelle aktivieren." #: wp-admin/options-writing.php:80 msgid "Post via e-mail" msgstr "Via E-Mail schreiben" #: wp-admin/options-writing.php:81 #, php-format msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "Um Daten an WordPress via E-Mail zu senden, müssen Sie ein geheimes E-Mail-Konto mit POP3-Zugang einrichten. Jede E-Mail, die an diese Adresse geschickt wird, wird auf Ihrer Seite veröffentlicht, halten Sie deshalb diese Adresse strengstens geheim. Hier drei Beispiele möglicher Zufallszeichenketten, die Sie verwenden könnten: %s, %s, %s." #: wp-admin/options-writing.php:85 msgid "Mail Server" msgstr "Mailserver" #: wp-admin/options-writing.php:87 msgid "Port" msgstr "Port" #: wp-admin/options-writing.php:92 msgid "Login Name" msgstr "Login-Name" #: wp-admin/options-writing.php:102 msgid "Default Mail Category" msgstr "Standardkategorie für Artikel per E-Mail" #: wp-admin/options-writing.php:117 msgid "Update Services" msgstr "Update Services" #: wp-admin/options-writing.php:121 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Wenn Sie einen Artikel veröffentlichen, kann WordPress verschiedene Dienste darüber informieren. Um mehr darüber zu erfahren, besuchen Sie bitte die Seite Update Services im Codex. Bitte trennen Sie mehrere URLs mit einem Zeilenumbruch." #: wp-admin/options-writing.php:127 #, php-format msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog's privacy settings." msgstr "WordPress benachrichtigt zur Zeit keine Pingdienste, das kann in den Datenschutzeinstellungen geändert werden." #: wp-admin/options.php:47 msgid "All Settings" msgstr "Einstellungen" #: wp-admin/page-new.php:3 msgid "New Page" msgstr "Neue Seite" #: wp-admin/page-new.php:18 msgid "Page saved." msgstr "Seite gespeichert." #: wp-admin/page-new.php:18 msgid "Manage pages" msgstr "Seiten verwalten" #: wp-admin/page.php:72 msgid "You attempted to edit a page that doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Sie versuchen, eine Seite zu bearbeiten, die es nicht gibt. Wurde sie vielleicht gelöscht?" #: wp-admin/page.php:89 #: wp-admin/post.php:96 #: wp-admin/includes/dashboard.php:336 msgid "Somebody" msgstr "Jemand" #: wp-admin/page.php:90 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this page" msgstr "Achtung: %s bearbeitet diese Seite gerade " #: wp-admin/plugin-editor.php:4 msgid "Edit Plugins" msgstr "Plugins bearbeiten" #: wp-admin/plugin-editor.php:27 #: wp-admin/theme-editor.php:41 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog." msgstr "Sie haben nicht die nötigen Rechte, um Templates in diesem Blog zu bearbeiten." #: wp-admin/plugin-editor.php:53 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog." msgstr "Sie haben nicht die nötigen Rechte, um Plugins in diesem Blog zu bearbeiten." #: wp-admin/plugin-editor.php:81 #: wp-admin/theme-editor.php:87 msgid "File edited successfully." msgstr "Die Datei wurde erfolgreich bearbeitet." #: wp-admin/plugin-editor.php:83 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "Dieses Plugin wurde deaktiviert, da die von Ihnen vorgenommen Änderungen einen schwerwiegenden Fehler verursacht haben." #: wp-admin/plugin-editor.php:99 #, php-format msgid "Editing %s (active)" msgstr "Bearbeite %s (aktiv)" #: wp-admin/plugin-editor.php:101 #, php-format msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Zu sehen: %s (aktiv)" #: wp-admin/plugin-editor.php:104 #, php-format msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Bearbeite %s (inaktiv)" #: wp-admin/plugin-editor.php:106 #, php-format msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Zu sehen: %s (inaktiv)" #: wp-admin/plugin-editor.php:114 msgid "Plugin Files" msgstr "Plugin-Dateien" #: wp-admin/plugin-editor.php:132 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "Warnung: Es sollten keine Änderungen an aktivierten Plugins vorgenommen werden. Wenn Ihre Änderungen einen Fehler verursachen, wird das Plugin automatisch deaktiviert." #: wp-admin/plugin-editor.php:137 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Datei aktualisieren und versuchen, diese zu reaktivieren" #: wp-admin/plugin-editor.php:139 #: wp-admin/theme-editor.php:164 msgid "Update File" msgstr "Datei aktualisieren" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 #: wp-admin/theme-editor.php:168 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Um diese Datei zu ändern, muß sie vom Server beschreibbar sein." #: wp-admin/plugin-editor.php:148 #: wp-admin/theme-editor.php:174 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Oh, diese Datei existiert nicht. Überprüfen Sie die Schreibweise und versuchen Sie es bitte noch einmal." #: wp-admin/plugins.php:76 msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog." msgstr "Sie haben nicht die nötigen Rechte, um Plugins für dieses Blog zu löschen." #: wp-admin/plugins.php:83 msgid "Delete Plugin" msgstr "Plugin löschen" #: wp-admin/plugins.php:91 msgid "Delete Plugin(s)" msgstr "Plugin(s) löschen" #: wp-admin/plugins.php:111 msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:" msgstr "Das Löschen der markierten Plugins wird folgende Plugins mit ihren Dateien entfernen:" #: wp-admin/plugins.php:116 msgid "By" msgstr "Von" #: wp-admin/plugins.php:120 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diese Dateien löschen möchten?" #: wp-admin/plugins.php:131 msgid "Yes, Delete these files" msgstr "Ja, diese Dateien löschen" #: wp-admin/plugins.php:134 msgid "No, Return me to the plugin list" msgstr "Nein. Zurück zur Pluginliste" #: wp-admin/plugins.php:137 msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" msgstr "Klicken Sie hier, um die gesamte Liste der zu löschenden Dateien zusehen" #: wp-admin/plugins.php:165 msgid "Manage Plugins" msgstr "Plugins verwalten" #: wp-admin/plugins.php:171 #, php-format msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s" msgstr "Das Plugin %s wurde in Folge eines Fehlers deaktiviert: %s" #: wp-admin/plugins.php:175 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Das Plugin kann nicht aktiviert werden, da es einen schwerwiegenden Fehler erzeugt." #: wp-admin/plugins.php:185 #, php-format msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Das Plugin konnte aufgrund eines Fehlers nicht gelöscht werden: %s" #: wp-admin/plugins.php:187 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Die ausgewählten Plugins wurden gelöscht." #: wp-admin/plugins.php:190 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin aktiviert." #: wp-admin/plugins.php:192 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Ausgewählte Plugins wurden aktiviert." #: wp-admin/plugins.php:194 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin deaktiviert." #: wp-admin/plugins.php:196 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Ausgewählte Plugins wurden deaktiviert." #: wp-admin/plugins.php:200 msgid "Plugin Management" msgstr "Pluginverwaltung" #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Plugins vergrößern und erweitern den Funktionsumfang von WordPress. Sobald ein Plugin installiert ist, können Sie es auf dieser Seite aktivieren oder auch wieder deaktivieren." #: wp-admin/plugins.php:227 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Von %s" #: wp-admin/plugins.php:249 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/plugins.php:250 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244 msgid "Version" msgstr "Version" #: wp-admin/plugins.php:252 #: wp-admin/includes/template.php:850 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210 msgid "Action" msgstr "Aktion" #: wp-admin/plugins.php:260 msgid "No plugins to show" msgstr "Keine Plugins anzuzeigen" #: wp-admin/plugins.php:267 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Dieses Plugin deaktivieren" #: wp-admin/plugins.php:267 #: wp-admin/plugins.php:303 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" #: wp-admin/plugins.php:269 msgid "Activate this plugin" msgstr "Dieses Plugin aktivieren" #: wp-admin/plugins.php:269 #: wp-admin/plugins.php:321 #: wp-admin/plugins.php:340 #: wp-admin/themes.php:136 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" #: wp-admin/plugins.php:272 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "Diese Datei im Plugin-Editor öffnen" #: wp-admin/plugins.php:297 msgid "Currently Active Plugins" msgstr "Aktuell aktivierte Plugins" #: wp-admin/plugins.php:310 #, php-format msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Wenn etwas mit einem Plugin falsch läuft und Sie WordPress nicht mehr einwandfrei benutzen können, dann gehen Sie bitte in das Verzeichnis %s und benennen Sie das Plugin um oder löschen Sie es. Dadurch wird es automatisch deaktiviert." #: wp-admin/plugins.php:314 msgid "Recently Active Plugins" msgstr "Kürzlich noch aktive Plugins" #: wp-admin/plugins.php:315 msgid "The following plugins were recently active. When a plugin has been inactive for more than 7 days it will be moved to the Inactive plugin list." msgstr "Die folgenden Plugins waren vor kurzem aktiv. Ist ein Plugin mehr als 7 Tage inaktiv, wird es auf die Liste der inaktiven Plugins verschoben." #: wp-admin/plugins.php:325 msgid "Clear List" msgstr "Liste säubern" #: wp-admin/plugins.php:334 msgid "Inactive Plugins" msgstr "Inaktive Plugins" #: wp-admin/plugins.php:352 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Es scheinen keine Plugins vorhanden zu sein." #: wp-admin/plugins.php:355 msgid "Get More Plugins" msgstr "Mehr Plugins" #: wp-admin/plugins.php:356 msgid "You can find additional plugins for your site in the WordPress plugin directory." msgstr "Weitere Plugins finden Sie im WordPress-Plugin-Verzeichnis." #: wp-admin/plugins.php:357 #, php-format msgid "To install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %s directory. Once a plugin is uploaded, you may activate it here." msgstr "Um ein Plugin zu installieren, brauchen Sie es nur in den Ordner %s zu kopieren. Wenn Sie das Plugin hochgeladen haben, können Sie es auf dieser Seite aktivieren." #: wp-admin/post-new.php:3 msgid "Create New Post" msgstr "Neuen Artikel erstellen" #: wp-admin/post-new.php:18 #, php-format msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)" msgstr "" "Da Sie ein neuer Benutzer sind, muß der Administrator Ihnen erst die edit_posts-Rechte geben, damit Sie Artikel verfassen dürfen.
\n" "Sie können den Administrator per E-Mail um die notwendige Berechtigung bitten.
\n" "Wenn Sie die Berechtigung erhalten haben, laden Sie diese Seite einfach noch einmal und fangen Sie an zu bloggen. :)" #: wp-admin/post.php:79 msgid "You attempted to edit a post that doesn't exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Sie versuchen, einen Artikel zu bearbeiten, den es nicht gibt. Wurde er vielleicht gelöscht?" #: wp-admin/post.php:97 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this post" msgstr "Achtung: %s bearbeitet diesen Artikel gerade" #: wp-admin/press-this.php:96 msgid "Close Window" msgstr "Fenster schließen" #: wp-admin/press-this.php:138 msgid "Click to insert." msgstr "Zum einfügen klicken." #: wp-admin/press-this.php:140 #: wp-admin/press-this.php:165 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "Insert Image" msgstr "Bild Einfügen" #: wp-admin/press-this.php:170 msgid "Embed Code" msgstr "Code einbinden" #: wp-admin/press-this.php:272 msgid "Click images to select:" msgstr "Bild zum auswählen anklicken:" #: wp-admin/press-this.php:272 msgid "Add from URL" msgstr "Von URL hinzufügen" #: wp-admin/press-this.php:404 #: wp-admin/press-this.php:488 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "Quote" msgstr "Zitat" #: wp-admin/press-this.php:410 #: wp-admin/includes/media.php:512 #: wp-admin/includes/media.php:608 msgid "Caption" msgstr "Titel" #: wp-admin/press-this.php:446 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." #: wp-admin/press-this.php:482 msgid "Visit:" msgstr "Besuche:" #: wp-admin/press-this.php:486 #: wp-includes/widgets.php:683 msgid "Text" msgstr "Text" #: wp-admin/press-this.php:487 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: wp-admin/press-this.php:489 #: wp-admin/includes/post.php:541 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-admin/revision.php:89 #, php-format msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Vergleiche Überarbeitungen von “%s”" #: wp-admin/revision.php:111 #, php-format msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s" msgstr "Artikelüberarbeitung für “%1$s”, erstellt am %2$s" #: wp-admin/revision.php:151 #, php-format msgid "Older: %s" msgstr "Älter: %s" #: wp-admin/revision.php:152 #, php-format msgid "Newer: %s" msgstr "Neuer: %s" #: wp-admin/revision.php:185 msgid "These revisions are identical." msgstr "Diese Überarbeitungen sind identisch." #: wp-admin/sidebar.php:15 msgid "WordPress › Posted" msgstr "WordPress › Abgeschickt" #: wp-admin/sidebar.php:23 msgid "Posted !" msgstr "Abgeschickt!" #: wp-admin/sidebar.php:24 #, php-format msgid "Click here to post again." msgstr "Hier klicken, um erneut zu schreiben." #: wp-admin/sidebar.php:34 msgid "WordPress › Sidebar" msgstr "WordPress › Sidebar" #: wp-admin/sidebar.php:65 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:810 #: wp-includes/widgets.php:432 #: wp-includes/widgets.php:522 #: wp-includes/widgets.php:561 #: wp-includes/widgets.php:589 #: wp-includes/widgets.php:817 #: wp-includes/widgets.php:958 #: wp-includes/widgets.php:1017 #: wp-includes/widgets.php:1387 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: wp-admin/sidebar.php:68 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:10 msgid "Categories:" msgstr "Kategorien:" #: wp-admin/theme-editor.php:4 msgid "Edit Themes" msgstr "Themes bearbeiten" #: wp-admin/theme-editor.php:21 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Das angeforderte Theme existiert nicht." #: wp-admin/theme-editor.php:70 msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog." msgstr "Sie haben nicht die nötigen Rechte, um Themes in diesem Blogs zu bearbeiten." #: wp-admin/theme-editor.php:97 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Zu bearbeitendes Theme wählen:" #: wp-admin/theme-editor.php:109 msgid "Select" msgstr "- Wählen Sie -" #: wp-admin/theme-editor.php:120 msgid "Theme Files" msgstr "Themedateien" #: wp-admin/theme-editor.php:125 msgid "Templates" msgstr "Templates" #: wp-admin/theme-editor.php:136 msgid "Styles|Theme stylesheets in theme editor" msgstr "Stylesheets|Theme stylesheets in theme editor" #: wp-admin/themes.php:14 msgid "Manage Themes" msgstr "Themes verwalten" #: wp-admin/themes.php:24 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Das aktive Theme ist zerstört. Das Standard-Theme wurde aktiviert." #: wp-admin/themes.php:26 #, php-format msgid "New theme activated. Visit site" msgstr "Neues Theme aktiviert. Blog ansehen" #: wp-admin/themes.php:57 msgid "Current Theme" msgstr "Aktuelles Theme" #: wp-admin/themes.php:60 msgid "Current theme preview" msgstr "Vorschau des aktuellen Theme" #: wp-admin/themes.php:62 #, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s|1: theme title, 2: theme version, 3: theme author" msgstr "%1$s %2$s von %3$s|1: theme title, 2: theme version, 3: theme author" #: wp-admin/themes.php:65 #, php-format msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes." msgstr "Die Templatedateien sind in %2$s. Die Stylesheets finden Sie in %3$s. %4$s verwendet Templates von %5$s. Änderungen in den Templates werden sich auf beide Themes auswirken." #: wp-admin/themes.php:67 #, php-format msgid "All of this theme’s files are located in %2$s." msgstr "Alle Dateien dieses Themes sind in %2$s zu finden." #: wp-admin/themes.php:70 #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Tags:" msgstr "Schlagworte:" #: wp-admin/themes.php:74 msgid "Available Themes" msgstr "Verfügbare Themes" #: wp-admin/themes.php:121 #, php-format msgid "Preview of \"%s\"" msgstr "Vorschau auf \"%s\"" #: wp-admin/themes.php:125 #, php-format msgid "Activate \"%s\"" msgstr "Aktiviere \"%s\"" #: wp-admin/themes.php:136 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: wp-admin/themes.php:164 msgid "Broken Themes" msgstr "Kaputte Themes" #: wp-admin/themes.php:165 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "Folgenden Themes sind installiert, aber nicht vollständig. Themes müssen ein Stylesheet und ein Template haben." #: wp-admin/themes.php:195 msgid "Get More Themes" msgstr "Mehr Themes" #: wp-admin/themes.php:196 msgid "You can find additional themes for your site in the WordPress theme directory. To install a theme you generally just need to upload the theme folder into your wp-content/themes directory. Once a theme is uploaded, you should see it on this page." msgstr "Weitere Themes finden Sie im Theme-Viewer, deutschsprachige Themes finden Sie im Themepool.

Um ein Theme zu installieren, müssen Sie es lediglich in den Ordner wp-content/themes kopieren. Wenn Sie das Theme hochgeladen haben, können Sie es hier aktivieren." #: wp-admin/update-links.php:6 msgid "Feature disabled." msgstr "Funktion gesperrt." #: wp-admin/update-links.php:11 msgid "No links" msgstr "Keine Links" #: wp-admin/update.php:6 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog." msgstr "Sie haben nicht die nötigen Rechte, um Plugins in diesem Blog zu bearbeiten." #: wp-admin/update.php:40 msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "Fehler: Bei der Verbindung zum Server trat ein Fehler auf. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen." #: wp-admin/update.php:44 msgid "FTP Connection Information" msgstr "FTP-Verbindungseinstellungen" #: wp-admin/update.php:45 msgid "To perform the requested update, FTP connection information is required." msgstr "Um das geforderte Update durchzuführen, sind Informationen zur FTP-Verbindung erforderlich." #: wp-admin/update.php:48 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" #: wp-admin/update.php:52 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" #: wp-admin/update.php:56 #: wp-includes/post-template.php:528 msgid "Password:" msgstr "Paßwort:" #: wp-admin/update.php:57 msgid "(Password not shown)" msgstr "(Paßwort wird nicht gezeigt)" #: wp-admin/update.php:60 msgid "Use SSL:" msgstr "SSL benutzen:" #: wp-admin/update.php:74 msgid "Proceed" msgstr "Fortfahren" #: wp-admin/update.php:105 #: wp-admin/update.php:136 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "Plugins aktualisieren" #: wp-admin/update.php:119 msgid "Installation Failed" msgstr "Die Installation ging schief" #: wp-admin/update.php:122 msgid "Plugin upgraded successfully" msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/update.php:124 msgid "Attempting reactivation of the plugin" msgstr "Versuche Plugins zu reaktivieren" #: wp-admin/update.php:153 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Pluginreaktivierung" #: wp-admin/update.php:153 #: wp-admin/includes/media.php:190 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/update.php:162 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich reaktiviert." #: wp-admin/update.php:165 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Das Plugin konnte aufgrund eines schwerwiegenden Fehlers nicht reaktiviert werden." #: wp-admin/upgrade.php:18 msgid "WordPress › Upgrade" msgstr "WordPress › Upgrade" #: wp-admin/upgrade.php:26 msgid "No Upgrade Required" msgstr "Ein Upgrade ist nicht erforderlich" #: wp-admin/upgrade.php:27 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Ihre WordPress-Datenbank ist aktuell!" #: wp-admin/upgrade.php:28 #: wp-admin/upgrade.php:55 #: wp-admin/import/blogger.php:152 #: wp-admin/includes/media.php:785 msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" #: wp-admin/upgrade.php:37 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Ein Aktualisierung der Datenbank ist erforderlich" #: wp-admin/upgrade.php:38 msgid "Your WordPress database is out-of-date, and must be upgraded before you can continue." msgstr "Ihre WordPress-Datenbank muß aktualisiert werden, bevor Sie fortfahren können." #: wp-admin/upgrade.php:39 msgid "The upgrade process may take a while, so please be patient." msgstr "Die Aktualisierung kann ein Weilchen dauern, bitte haben Sie etwas Geduld." #: wp-admin/upgrade.php:40 msgid "Upgrade WordPress" msgstr "WordPress aktualisieren" #: wp-admin/upgrade.php:53 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Die Aktualisierung wurde abgeschlossen" #: wp-admin/upgrade.php:54 msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!" msgstr "Ihre WordPress-Datenbank wurde erfolgreich aktualisiert!" #: wp-admin/upgrade.php:59 #, php-format msgid "%s queries" msgstr "%s Abfragen" #: wp-admin/upgrade.php:61 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s Sekunden" #: wp-admin/upload.php:59 msgid "Manage Media|manage media header" msgstr "Dateien verwalten|manage media header" #: wp-admin/upload.php:94 #: wp-admin/includes/media.php:1168 msgid "All Types" msgstr "Alle Arten" #: wp-admin/upload.php:114 msgid "Your media has been saved." msgstr "Ihre Dateien wurden gespeichert." #: wp-admin/upload.php:114 msgid "View media" msgstr "Dateien ansehen" #: wp-admin/upload.php:114 msgid "Edit media" msgstr "Dateien bearbeiten" #: wp-admin/upload.php:118 msgid "Media updated." msgstr "Datei aktualisiert." #: wp-admin/upload.php:119 msgid "Media deleted." msgstr "Datei gelöscht." #: wp-admin/upload.php:128 #: wp-admin/upload.php:130 #: wp-admin/includes/media.php:1148 #: wp-admin/includes/media.php:1150 msgid "Search Media" msgstr "Dateien suchen" #: wp-admin/user-edit.php:76 #: wp-admin/user-edit.php:155 msgid "Edit User" msgstr "Benutzer bearbeiten" #: wp-admin/user-edit.php:94 msgid "Invalid user ID." msgstr "Ungültige Benutzer-ID." #: wp-admin/user-edit.php:111 #: wp-admin/user-edit.php:130 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Sie haben nicht die nötigen Berechtigungen, um Einstellungen für diesen Benutzer zu bearbeiten." #: wp-admin/user-edit.php:137 msgid "User updated." msgstr "Benutzer aktualisiert." #: wp-admin/user-edit.php:139 msgid "« Back to Authors and Users" msgstr "« Zurück zu Autoren und Benutzer" #: wp-admin/user-edit.php:155 msgid "Your Profile and Personal Options" msgstr "Ihr Profil und Ihre persönlichen Einstellungen" #: wp-admin/user-edit.php:167 msgid "Personal Options" msgstr "Persönliche Einstellungen" #: wp-admin/user-edit.php:172 msgid "Visual Editor" msgstr "WYSIWYG Editor" #: wp-admin/user-edit.php:173 msgid "Use the visual editor when writing" msgstr "Beim Schreiben den WYSIWYG-Editor benutzen." #: wp-admin/user-edit.php:177 #: wp-admin/user-edit.php:178 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Farbschema verwalten" #: wp-admin/user-edit.php:212 msgid "Your username cannot be changed" msgstr "Der Benutzername kann nicht geändert werden" #: wp-admin/user-edit.php:216 msgid "Role:" msgstr "Rolle:" #: wp-admin/user-edit.php:233 #: wp-admin/user-edit.php:235 msgid "— No role for this blog —" msgstr "— Keine Rolle für dieses Blog —" #: wp-admin/user-edit.php:241 msgid "First name" msgstr "Vorname" #: wp-admin/user-edit.php:246 msgid "Last name" msgstr "Familienname" #: wp-admin/user-edit.php:251 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" #: wp-admin/user-edit.php:256 msgid "Display name publicly as" msgstr "Name im Blog:" #: wp-admin/user-edit.php:279 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktinfo" #: wp-admin/user-edit.php:284 msgid "Required" msgstr "Erforderlich" #: wp-admin/user-edit.php:288 #: wp-admin/users.php:423 #: wp-content/themes/classic/comments.php:57 msgid "Website" msgstr "Webseite" #: wp-admin/user-edit.php:293 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-admin/user-edit.php:298 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-admin/user-edit.php:303 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber/Google Talk" #: wp-admin/user-edit.php:308 msgid "About Yourself" msgstr "Über Sie" #: wp-admin/user-edit.php:308 msgid "About the user" msgstr "Über den Benutzer" #: wp-admin/user-edit.php:312 msgid "Biographical Info" msgstr "Biographische Angaben" #: wp-admin/user-edit.php:313 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Sagen Sie der Welt, wer Sie sind. Was Sie hierhin schreiben, wird später öffentlich sichtbar sein." #: wp-admin/user-edit.php:321 msgid "New Password" msgstr "Neues Paßwort" #: wp-admin/user-edit.php:322 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Wenn Sie das Paßwort ändern möchten, tragen Sie hier ein neues ein. Ansonsten können Sie die Felder leer lassen." #: wp-admin/user-edit.php:323 msgid "Type your new password again." msgstr "Geben Sie Ihr neues Kennwort nochmals ein." #: wp-admin/user-edit.php:325 msgid "Password Strength" msgstr "Paßwortstärke" #: wp-admin/user-edit.php:326 #: wp-includes/script-loader.php:118 msgid "Too short" msgstr "Zu kurz" #: wp-admin/user-edit.php:326 msgid "Hint: Use upper and lower case characters, numbers and symbols like !\"?$%^&( in your password." msgstr "Hinweis: Benutzen Sie Groß- und Kleinschreibung, Ziffern und Symbole wie !\"?$%^&( für Ihr Paßwort." #: wp-admin/user-edit.php:345 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Zusätzliche Befugnisse" #: wp-admin/user-edit.php:363 msgid "Update Profile" msgstr "Profil aktualisieren" #: wp-admin/user-edit.php:363 msgid "Update User" msgstr "Benutzer aktualisieren" #: wp-admin/users.php:41 msgid "You can’t edit users." msgstr "Sie können keine Benutzer bearbeiten." #: wp-admin/users.php:47 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Sie können diesen Benutzer nicht bearbeiten." #: wp-admin/users.php:73 #: wp-admin/users.php:114 msgid "You can’t delete users." msgstr "Sie können keine Benutzer löschen." #: wp-admin/users.php:81 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Sie können diesen Benutzer nicht löschen." #: wp-admin/users.php:125 msgid "Delete Users" msgstr "Benutzer löschen" #: wp-admin/users.php:126 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Sie haben diese Benutzer zum Löschen ausgewählt:" #: wp-admin/users.php:133 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1s: %2s Der derzeitige Benutzer wird nicht gelöscht." #: wp-admin/users.php:135 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s" msgstr "ID #%1s: %2s" #: wp-admin/users.php:148 msgid "What should be done with posts and links owned by this user?" msgstr "Was soll mit den Artikeln und Links dieses Benutzers geschehen?" #: wp-admin/users.php:151 msgid "Delete all posts and links." msgstr "Alle Artikel und Links löschen." #: wp-admin/users.php:153 msgid "Attribute all posts and links to:" msgstr "Alle Artikel und Links übertragen an:" #: wp-admin/users.php:156 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Bestätigung der Löschung" #: wp-admin/users.php:158 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Es sind keine gültigen Benutzer zum Löschen ausgewählt." #: wp-admin/users.php:170 msgid "You can’t create users." msgstr "Sie können keine Benutzer anlegen." #: wp-admin/users.php:204 #, php-format msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "%s Benutzer gelöscht" msgstr[1] "%s Benutzer gelöscht" #: wp-admin/users.php:209 msgid "New user created." msgstr "Neuer Benutzer eingerichtet." #: wp-admin/users.php:214 msgid "Changed roles." msgstr "Rollen geändert." #: wp-admin/users.php:219 msgid "The current user's role must have user editing capabilities." msgstr "Die Rolle des aktuellen Benutzers benötigt die Berechtigung zum Bearbeiten von Benutzern." #: wp-admin/users.php:220 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Die Rollen der anderen Benutzer sind verändert worden." #: wp-admin/users.php:225 msgid "You can't delete the current user." msgstr "Sie können diesen Benutzer nicht löschen." #: wp-admin/users.php:226 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Andere Benutzer sind gelöscht worden." #: wp-admin/users.php:246 #, php-format msgid "Users Matching \"%s\"" msgstr "Benutzer, die mit \"%s\" übereinstimmen" #: wp-admin/users.php:248 msgid "Manage Users" msgstr "Benutzer verwalten" #: wp-admin/users.php:269 msgid "All Users" msgstr "Alle Benutzer" #: wp-admin/users.php:282 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)|user role with count" msgstr "%1$s (%2$s)|Benutzerrolle mit Zähler" #: wp-admin/users.php:290 #: wp-admin/users.php:292 msgid "Search Users" msgstr "Benutzer suchen" #: wp-admin/users.php:303 msgid "Change role to…" msgstr "Rolle ändern in…" #: wp-admin/users.php:304 #: wp-admin/includes/widgets.php:265 msgid "Change" msgstr "Ändern" #: wp-admin/users.php:328 msgid "« Back to All Users" msgstr "« Zurück zu Alle Benutzer" #: wp-admin/users.php:338 #: wp-admin/users.php:437 msgid "Role" msgstr "Rolle" #: wp-admin/users.php:385 msgid "Add New User" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" #: wp-admin/users.php:399 #, php-format msgid "Users can register themselves or you can manually create users here." msgstr "Benutzer können sich selbst registrieren. Sie können Benutzer hier aber auch manuell anlegen." #: wp-admin/users.php:401 #, php-format msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here." msgstr "Benutzer können sich nicht selbst registrieren. Sie können Benutzer hier aber auch manuell anlegen." #: wp-admin/users.php:407 msgid "Username (required)" msgstr "Benutzername (erforderlich)" #: wp-admin/users.php:411 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: wp-admin/users.php:415 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #: wp-admin/users.php:419 msgid "E-mail (required)" msgstr "E-Mail-Adresse (erforderlich)" #: wp-admin/users.php:429 msgid "Password (twice)" msgstr "Paßwort (zweimal)" #: wp-admin/users.php:450 msgid "Add User" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" #: wp-admin/widgets.php:14 #: wp-admin/widgets.php:236 #: wp-includes/functions.php:1974 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-admin/widgets.php:29 msgid "No Sidebars Defined" msgstr "Es wurde keine Sidebar definiert" #: wp-admin/widgets.php:33 msgid "You are seeing this message because the theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Diese Nachricht sehen Sie, da das Theme, das gerade aktiviert ist, keine Widgets unterstützt. Das bedeutet, daß es keine Sidebar gibt, die Sie ändern könnten. Was Sie machen müssen, damit Ihr Theme Widgets unterstützt, können Sie hier nachlesen." #: wp-admin/widgets.php:132 #: wp-admin/widgets.php:146 msgid "Add Widget" msgstr "Widget hinzufügen" #: wp-admin/widgets.php:188 #, php-format msgid "You are using %1$s widget in the \"%2$s\" sidebar." msgid_plural "You are using %1$s widgets in the \"%2$s\" sidebar." msgstr[0] "Sie nutzen %1$s Widget in der Sidebar \"%2$s\"." msgstr[1] "Sie nutzen %1$s Widgets in der Sidebar \"%2$s\"." #: wp-admin/widgets.php:190 #, php-format msgid "You are using %1$s widget in the sidebar." msgid_plural "You are using %1$s widgets in the sidebar." msgstr[0] "Sie nutzen %1$s Widget in der Sidebar." msgstr[1] "Sie nutzen %1$s Widgets in der Sidebar." #: wp-admin/widgets.php:212 msgid "Show any widgets" msgstr "Zeige alle Widgets" #: wp-admin/widgets.php:212 msgid "Show all widgets" msgstr "Alle Widgets" #: wp-admin/widgets.php:213 msgid "Show unused widgets" msgstr "Inaktive Widgets" #: wp-admin/widgets.php:214 msgid "Show used widgets" msgstr "Aktive Widgets" #: wp-admin/widgets.php:221 msgid "Changes saved." msgstr "Änderungen gespeichert." #: wp-admin/widgets.php:238 #: wp-admin/widgets.php:240 msgid "Search Widgets" msgstr "Widgets suchen" #: wp-admin/widgets.php:245 msgid "Available Widgets" msgstr "Verfügbare Widgets" #: wp-admin/widgets.php:252 #: wp-admin/widgets.php:269 #: wp-admin/includes/media.php:704 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: wp-admin/widgets.php:261 msgid "Current Widgets" msgstr "Aktuelle Widgets" #: wp-admin/widgets.php:296 msgid "Add more from the Available Widgets section." msgstr "Fügen Sie weitere Widgets aus der Liste hinzu." #: wp-admin/import/blogger.php:13 msgid "Import Blogger" msgstr "Blogger-Import" #: wp-admin/import/blogger.php:14 msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog." msgstr "Willkommen! Mit diesem Importer können Sie Artikel und Kommentare von Ihrem Blogger-Benutzerkonto in Ihr WordPress-Blog importieren." #: wp-admin/import/blogger.php:15 msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)." msgstr "Um diesen Importer zu nutzen, müssen Sie ein Google-Benutzerkonto und ein aktualisiertes Blog (ehemals Beta) unter Blogspot oder einer angepassten Domain haben (kein FTP)." #: wp-admin/import/blogger.php:16 msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization." msgstr "Als erstes muss WordPress Zugang zu Ihrem Blogger-Benutzerkonto bekommen. Nach der Autorisierung werden Sie hierhin zurückgeleitet." #: wp-admin/import/blogger.php:17 msgid "Authorize" msgstr "Autorisieren" #: wp-admin/import/blogger.php:51 msgid "Authorization failed" msgstr "Autorisierung fehlgeschlagen" #: wp-admin/import/blogger.php:52 msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:" msgstr "Etwas ist schiefgelaufen. Sollte das Problem bestehen bleiben, senden Sie bitte diese Info zum Support:" #: wp-admin/import/blogger.php:109 msgid "Trouble signing in" msgstr "Probleme beim Anmelden" #: wp-admin/import/blogger.php:110 msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over." msgstr "Es ist nicht möglich, Zugang zu Ihrem Benutzerkonto zu bekommen. Probieren Sie es bitte noch einmal." #: wp-admin/import/blogger.php:143 msgid "No blogs found" msgstr "Es wurden keine Blogs gefunden." #: wp-admin/import/blogger.php:144 msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time." msgstr "Wir haben Zugang zu Ihrem Benutzerkonto, können aber keine Blogs finden. Versuchen Sie es nächstes Mal mit einem anderen Benutzerkonto." #: wp-admin/import/blogger.php:154 msgid "Set Authors" msgstr "Autoren angeben" #: wp-admin/import/blogger.php:155 msgid "Preparing author mapping form..." msgstr "Das Formular zur Autoren-Übernahme wird vorbereitet..." #: wp-admin/import/blogger.php:156 msgid "Final Step: Author Mapping" msgstr "Letzter Schritt: Autoren-Übernahme" #: wp-admin/import/blogger.php:157 msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?" msgstr "Es wurde nichts importiert. Wurde dieses Blog eventuell schon importiert?" #: wp-admin/import/blogger.php:158 msgid "Blogger Blogs" msgstr "Blogger-Blogs" #: wp-admin/import/blogger.php:159 msgid "Blog Name" msgstr "Blog-Name" #: wp-admin/import/blogger.php:161 msgid "The Magic Button" msgstr "Der Zauberknopf" #: wp-admin/import/blogger.php:164 msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don't worry, you can turn it back off when you're done." msgstr "Diese Funktion benötigt Javascript. Es sieht so aus, als wäre Javascript hier nicht aktiviert. Bitte aktivieren Sie zuerst Javascript und laden Sie diese Seite neu. Keine Sorge, wenn Sie hier fertig sind können Sie Javascript wieder deaktivieren." #: wp-admin/import/blogger.php:611 msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user's posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the \"Restart\" function below." msgstr "Alle Artikel wurden mit dem aktuellen Benutzer als Autor importiert. Benutzen Sie dieses Formular, um die Artikel der einzelnen Blogger-Autoren verschiedenen WordPress-Autoren zuzuordnen. Sie können auch erst neue Benutzer hinzufügen und dann hierhin zurückkommen. Solange Sie nicht die \"Neustart\"-Funktion aufrufen, können Sie dieses Formular beliebig oft benutzen." #: wp-admin/import/blogger.php:612 msgid "Author mapping" msgstr "Autoren-Übernahme" #: wp-admin/import/blogger.php:614 msgid "Blogger username" msgstr "Blogger-Benutzername" #: wp-admin/import/blogger.php:615 msgid "WordPress login" msgstr "WordPress-Login" #: wp-admin/import/blogger.php:673 msgid "Could not connect to https://www.google.com" msgstr "Es kann keine Verbindung zu https://www.google.com hergestellt werden" #: wp-admin/import/blogger.php:674 msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:" msgstr "Beim öffnen einer sicheren Verbindung zu Google gab es ein Problem. Folgendes ist schiefgelaufen:" #: wp-admin/import/blogger.php:685 #, php-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Es kann keine Verbindung zu %s hergestellt werden" #: wp-admin/import/blogger.php:686 msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:" msgstr "Beim Öffnen der Verbindung zu Blogger gab es ein Problem. Folgendes ist schiefgelaufen:" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "Congratulations!" msgstr "Glückwunsch!" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:" msgstr "Was tun, nachdem Sie jetzt Ihr Blogger-Blog nach WordPress importiert haben? Hier ein paar Vorschläge:" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "That was hard work! Take a break." msgstr "Das war ein hartes Stück Arbeit! Zeit für eine Pause." #: wp-admin/import/blogger.php:754 msgid "In case you haven't done it already, you can import the posts from your other blogs:" msgstr "Falls Sie es nicht schon gemacht haben, können Sie die Artikel aus Ihren anderen Blogs importieren:" #: wp-admin/import/blogger.php:756 #, php-format msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors." msgstr "Gehen Sie zu Autoren & Benutzer, wo Sie die/den neue(n) Benutzer modifizieren oder löschen können. Wenn Sie alle importierten Artikel zu Ihren eigenen machen wollen, dann wird Ihnen diese Option angeboten, sobald Sie die neuen Autoren gelöscht haben." #: wp-admin/import/blogger.php:757 msgid "For security, click the link below to reset this importer." msgstr "Klicken Sie zur Sicherheit auf den Link, um den Importer zurückzusetzen." #: wp-admin/import/blogger.php:788 msgid "Restart" msgstr "Neustart" #: wp-admin/import/blogger.php:789 msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped." msgstr "Einige Informationen über Ihr Blogger-Benutzerkonto wurden in der WordPress-Datenbank gespeichert. Wenn diese Informationen gelöscht werden, können Sie erneut beginnen. Ein Neustart wirkt sich nicht auf bereits importierte Artikel aus. Wenn Sie beschließen einen Blog zu reimportieren, werden doppelte Artikel und Kommentare übersprungen." #: wp-admin/import/blogger.php:790 msgid "Clear account information" msgstr "Lösche die Informationen zum Benutzerkonto" #: wp-admin/import/blogger.php:840 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:840 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Artikel, Kommentare und Benutzer von Blogger importieren." #: wp-admin/import/blogware.php:11 msgid "Import Blogware" msgstr "Blogware Import" #: wp-admin/import/blogware.php:26 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import." msgstr "Willkommen! Dieser Importer erlaubt es Ihnen, Artikel von einer Blogware-XML-Export-Datei in Ihr Blog zu importieren. Wählen Sie eine Blogware-Datei aus, die Sie hochladen möchten und klicken Sie auf „Datei hochladen und importieren“." #: wp-admin/import/blogware.php:89 #: wp-admin/import/livejournal.php:69 #: wp-admin/import/mt.php:210 #: wp-admin/import/wordpress.php:392 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "Den Artikel %s gibt es schon." #: wp-admin/import/blogware.php:91 #: wp-admin/import/livejournal.php:71 #: wp-admin/import/mt.php:213 #: wp-admin/import/wordpress.php:423 #, php-format msgid "Importing post %s..." msgstr "Importiere Artikel %s …" #: wp-admin/import/blogware.php:98 #: wp-admin/import/livejournal.php:77 #: wp-admin/import/rss.php:116 msgid "Couldn't get post ID" msgstr "Konnte die Artikel-ID nicht ermitteln." #: wp-admin/import/blogware.php:144 #, php-format msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s Kommentar" msgstr[1] "%s Kommentare" #: wp-admin/import/blogware.php:167 #: wp-admin/import/livejournal.php:144 #: wp-admin/import/mt.php:423 #: wp-admin/import/rss.php:147 #, php-format msgid "All done. Have fun!" msgstr "Alles fertig. Viel Spaß!" #: wp-admin/import/blogware.php:200 msgid "Blogware" msgstr "Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:200 msgid "Import posts from Blogware." msgstr "Artikel aus Blogware importieren." #: wp-admin/import/btt.php:7 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags" msgstr "Import von Bunny’s Technorati Schlagworte" #: wp-admin/import/btt.php:8 #: wp-admin/import/dotclear.php:116 #: wp-admin/import/jkw.php:8 #: wp-admin/import/stp.php:6 #: wp-admin/import/textpattern.php:33 #: wp-admin/import/utw.php:8 msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient." msgstr "Die Schritte können je nach Größe der Datenbank ein paar Minuten dauern. Etwas Geduld bitte." #: wp-admin/import/btt.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "Tach! Hiermit können Schlagworte von einer bestehenden Bunny’s Technorati Tags Installation in die neue Schlagwort-Struktur von WordPress importiert werden." #: wp-admin/import/btt.php:18 msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6." msgstr "Dies funktioniert mit Bunny’s Technorati Tags Version 0.6" #: wp-admin/import/btt.php:19 msgid "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import." msgstr "Nach dem Import werden alle existierenden Bunny’s Technorati Tags gelöscht." #: wp-admin/import/btt.php:20 #: wp-admin/import/jkw.php:20 #: wp-admin/import/stp.php:18 #: wp-admin/import/utw.php:20 msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!" msgstr "Seien Sie besonnen! Legen Sie ein Backup von Ihrer Datenbank an, bevor Sie fortfahren!" #: wp-admin/import/btt.php:23 msgid "Import Tags" msgstr "Tags importieren" #: wp-admin/import/btt.php:62 msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…" msgstr "Bunny’s Technorati Tags werden gelesen…" #: wp-admin/import/btt.php:67 #: wp-admin/import/jkw.php:83 #: wp-admin/import/jkw.php:124 #: wp-admin/import/utw.php:72 msgid "No Tags Found!" msgstr "Es wurden keine Tags gefunden." #: wp-admin/import/btt.php:71 #: wp-admin/import/jkw.php:87 #, php-format msgid "Done! %s post with tags were read." msgid_plural "Done! %s posts with tags were read." msgstr[0] "Fertig! %s Artikel mit Tags wurde gelesen." msgstr[1] "Fertig! %s Artikel mit Tags wurden gelesen." #: wp-admin/import/btt.php:93 #: wp-admin/import/jkw.php:109 #: wp-admin/import/jkw.php:142 msgid "Next" msgstr "Nächste" #: wp-admin/import/btt.php:100 #: wp-admin/import/jkw.php:163 #: wp-admin/import/stp.php:139 #: wp-admin/import/utw.php:250 msgid "Import Complete!" msgstr "Import wurde abgeschlossen!" #: wp-admin/import/btt.php:113 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "Bunny’s Technorati Tags nach WordPress importieren." #: wp-admin/import/dotclear.php:115 msgid "Import DotClear" msgstr "Import von DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:126 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary." msgstr "Dieser Importer erlaubt es Ihnen, Artikel von einer DotClear-Datenbank zu extrahieren. Funktioniert nicht immer." #: wp-admin/import/dotclear.php:127 msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:" msgstr "Ihre DotClear-Konfiguration lauten wie folgt:" #: wp-admin/import/dotclear.php:131 msgid "Import Categories" msgstr "Kategorien importieren" #: wp-admin/import/dotclear.php:204 #: wp-admin/import/textpattern.php:156 msgid "Importing Categories..." msgstr "Importiere Kategorien …" #: wp-admin/import/dotclear.php:228 #: wp-admin/import/textpattern.php:180 #, php-format msgid "Done! %1$s category imported." msgid_plural "Done! %1$s categories imported." msgstr[0] "Fertig! %1$s Kategorie importiert." msgstr[1] "Fertig! %1$s Kategorien importiert." #: wp-admin/import/dotclear.php:231 #: wp-admin/import/textpattern.php:183 msgid "No Categories to Import!" msgstr "Keine Kategorien zum Importieren gefunden!" #: wp-admin/import/dotclear.php:245 #: wp-admin/import/textpattern.php:197 msgid "Importing Users..." msgstr "Importiere Benutzer …" #: wp-admin/import/dotclear.php:302 #: wp-admin/import/textpattern.php:252 #, php-format msgid "Done! %1$s users imported." msgstr "Fertig! %1$s Benutzer importiert." #: wp-admin/import/dotclear.php:306 #: wp-admin/import/textpattern.php:256 msgid "No Users to Import!" msgstr "Keine Benutzer zum Importieren gefunden!" #: wp-admin/import/dotclear.php:322 #: wp-admin/import/textpattern.php:272 msgid "Importing Posts..." msgstr "Importiere Artikel …" #: wp-admin/import/dotclear.php:405 #: wp-admin/import/textpattern.php:346 #, php-format msgid "Done! %1$s posts imported." msgstr "Fertig! %1$s Artikel importiert." #: wp-admin/import/dotclear.php:420 #: wp-admin/import/textpattern.php:361 msgid "Importing Comments..." msgstr "Importiere Kommentare …" #: wp-admin/import/dotclear.php:475 #: wp-admin/import/textpattern.php:413 #, php-format msgid "Done! %1$s comments imported." msgstr "Fertig! %1$s Kommentare importiert." #: wp-admin/import/dotclear.php:478 #: wp-admin/import/textpattern.php:416 msgid "No Comments to Import!" msgstr "Keine Kommentare zum Importieren gefunden!" #: wp-admin/import/dotclear.php:491 #: wp-admin/import/textpattern.php:429 msgid "Importing Links..." msgstr "Importiere Links …" #: wp-admin/import/dotclear.php:529 #, php-format msgid "Done! %s link or link category imported." msgid_plural "Done! %s links or link categories imported." msgstr[0] "Fertig! %s Link oder Linkkategorie importiert." msgstr[1] "Fertig! %s Links oder Linkkategorien importiert." #: wp-admin/import/dotclear.php:533 #: wp-admin/import/textpattern.php:469 msgid "No Links to Import!" msgstr "Keine Links zum Importieren gefunden!" #: wp-admin/import/dotclear.php:548 #: wp-admin/import/textpattern.php:484 msgid "Import Users" msgstr "Benutzer importieren" #: wp-admin/import/dotclear.php:561 #: wp-admin/import/textpattern.php:497 msgid "Import Posts" msgstr "Artikel importieren" #: wp-admin/import/dotclear.php:575 #: wp-admin/import/textpattern.php:511 msgid "Import Comments" msgstr "Kommentare importieren" #: wp-admin/import/dotclear.php:600 #: wp-admin/import/textpattern.php:536 msgid "Finish" msgstr "Fertig" #: wp-admin/import/dotclear.php:624 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Willkommen bei WordPress. Wir hoffen, daß Sie diese Plattform unglaublich reizvoll finden! Als neuer WordPress-Benutzer, der von DotClear kommt, gibt es ein paar Dinge, die wir Ihnen erläutern wollen. Sie werden Ihnen hoffentlich dabei helfen, daß der Wechsel so glatt wie nur möglich gelingen wird." #: wp-admin/import/dotclear.php:626 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn't have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Sie haben WordPress bereits mit einem Administrator-Login und -Paßwort eingerichtet. Vergessen Sie es. Sie haben dieses Login nicht in Dotclear gebraucht, also warum dann hier? Wir haben uns stattdessen darum gekümmert, alle Benutzer in unser System zu importieren. Dummerweise haben wir aber dennoch ein kleines Problem. WordPress und DotClear benutzen beide eine starkes Verschüsselungssystem für die Passwörter. Es ist daher nicht möglich diese zu dechiffrieren und so haben wir all Ihren Benutzern ein temporäres Paßwort gegeben. Jeder Benutzer hat zwar seinen vertrauten Anmeldenamen behalten können, aber sein Paßwort wurde auf password123 zurückgesetzt. Alsomelden Sie sich an und ändern Sie es." #: wp-admin/import/dotclear.php:627 #: wp-admin/import/textpattern.php:562 msgid "Preserving Authors" msgstr "Autoren erhalten" #: wp-admin/import/dotclear.php:628 #: wp-admin/import/textpattern.php:563 msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user." msgstr "Zweitens haben wir versucht, die Artikelautoren zu erhalten. Wenn Sie der einzige Autor in Ihrem Blog sind, dann ist das sicher kein Problem. Auch in den meisten anderen Fällen sind wir in dem Bestreben sie zu erhalten erfolgreich. Sollte es beim Abgleich der Datenbanken zu Schwierigkeiten kommen und sollten wir die Namen der Autoren nicht eindeutig zuordnen können, dann werden die betreffenden Artikel vorübergehend dem Administrator zugeordnet. Diese Zuordnung kann anschließend im Administrationsbreich von WordPress geändert werden." #: wp-admin/import/dotclear.php:629 #: wp-admin/import/textpattern.php:564 msgid "Textile" msgstr "Textile" #: wp-admin/import/dotclear.php:630 msgid "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You'll want it." msgstr "Da Sie von DotClear kommen, ist es gut möglich, daß Sie Textile zum Formatieren Ihrer Artikel und Kommentare benutzt haben. Wenn das der Fall sein sollte, empfehlen wir Ihnen das Plugin Textile for WordPress herunterzuladen und zu installieren. Glauben Sie uns ... Sie werden es wollen." #: wp-admin/import/dotclear.php:631 #: wp-admin/import/textpattern.php:566 msgid "WordPress Resources" msgstr "WordPress-Ressourcen" #: wp-admin/import/dotclear.php:632 #: wp-admin/import/textpattern.php:567 msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:" msgstr "Zum Schluß noch eine Auflistung von ein paar der zahlreichen WordPress-Ressourcen im Internet:" #: wp-admin/import/dotclear.php:634 #: wp-admin/import/textpattern.php:569 msgid "The official WordPress site" msgstr "Die offizielle (englischsprachige) WordPress-Seite
  • WordPress Deutschland
  • " #: wp-admin/import/dotclear.php:635 #: wp-admin/import/textpattern.php:570 msgid "The WordPress support forums" msgstr "WordPress-Support-Foren (eng.)" #: wp-admin/import/dotclear.php:636 #: wp-admin/import/textpattern.php:571 msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)" msgstr "Der Codex (in anderen Worten: die WordPress-Bibel)" #: wp-admin/import/dotclear.php:638 #, php-format msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Das war's schon! Worauf warten Sie? Melden Sie sich an!" #: wp-admin/import/dotclear.php:644 msgid "DotClear Database User:" msgstr "DotClear-Datenbank-Benutzername:" #: wp-admin/import/dotclear.php:645 msgid "DotClear Database Password:" msgstr "DotClear-Datenbank-Paßwort:" #: wp-admin/import/dotclear.php:646 msgid "DotClear Database Name:" msgstr "DotClear-Datenbank-Name:" #: wp-admin/import/dotclear.php:647 msgid "DotClear Database Host:" msgstr "DotClear-Datenbank-Host:" #: wp-admin/import/dotclear.php:648 msgid "DotClear Table prefix:" msgstr "DotClear-Tabellenpräfix:" #: wp-admin/import/dotclear.php:649 msgid "Originating character set:" msgstr "Ursprünglicher Zeichensatz:" #: wp-admin/import/dotclear.php:745 msgid "DotClear" msgstr "DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:745 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog." msgstr "Kategorien, Benutzer, Artikel, Kommentare und Links aus DotClear importieren." #: wp-admin/import/greymatter.php:9 msgid "Import GreyMatter" msgstr "Import von GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:19 msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script." msgstr "Dieses Skript importiert von GreyMatter nach WordPress." #: wp-admin/import/greymatter.php:20 msgid "What it does:" msgstr "Was es kann:" #: wp-admin/import/greymatter.php:22 msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1." msgstr "Parst gm-authors.cgi, um (neue) Autoren zu importieren. Jeder ab Level 1 wird importiert." #: wp-admin/import/greymatter.php:23 msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
    If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0." msgstr "Parst die Einträge der CGI-Dateien, um Artikel und Kommentare zu importieren.
    Wenn Autoren gefunden werden, die nicht in der authors.cgi sind, werden sie mit Level 0 importiert." #: wp-admin/import/greymatter.php:24 msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again." msgstr "Erkennt doppelte Einträge und Kommentare. Wenn Sie nicht zum ersten Mal importieren oder der Import mittendrin abstürzt, werden bei Ihrem nächsten Versuch keine doppelten Einträge erstellt." #: wp-admin/import/greymatter.php:26 msgid "What it does not:" msgstr "Was es nicht kann:" #: wp-admin/import/greymatter.php:28 msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)." msgstr "Parst nicht gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (wenn Ihnen danach ist, können Sie einen CP-log-Hack erstellen, es ist aber fraglich, ob Sie das wirklich benötigen). " #: wp-admin/import/greymatter.php:29 msgid "Import gm-templates." msgstr "Die gm-Templates importieren." #: wp-admin/import/greymatter.php:30 msgid "Doesn't keep entries on top." msgstr "Hält Einträge nicht oben." #: wp-admin/import/greymatter.php:38 msgid "Second step: GreyMatter details:" msgstr "Zweiter Schritt: GreyMatter-Details:" #: wp-admin/import/greymatter.php:41 msgid "Path to GM files:" msgstr "Pfad zu GM-Dateien:" #: wp-admin/import/greymatter.php:45 msgid "Path to GM entries:" msgstr "Pfad zu GM-Einträgen:" #: wp-admin/import/greymatter.php:49 msgid "Last entry's number:" msgstr "Nummer des letzten Eintrages:" #: wp-admin/import/greymatter.php:51 msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
    so you need to enter the number of the last GM post here.
    (if you don't know that number, just log into your FTP and look it out
    in the entries' folder)" msgstr "Dieser Importer wird Dateien von 00000001.cgi bis 000-wasimmer.cgi suchen,
    so daß Sie die Nummer des letzten GM-Artikels hier eingeben müssen.
    (Wenn Sie die Nummer nicht kennen, müssen Sie sich
    via FTP einloggen und es herausfinden.)" #: wp-admin/import/greymatter.php:55 msgid "Start Importing" msgstr "Importieren beginnen" #: wp-admin/import/greymatter.php:88 msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server" msgstr "Der Pfad zu den GreyMatter-Beiträgen existiert auf diesem Server nicht." #: wp-admin/import/greymatter.php:91 msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server" msgstr "Der Pfad zu den GreyMatter-Dateien existiert auf diesem Server nicht." #: wp-admin/import/greymatter.php:97 msgid "The importer is running..." msgstr "Der Import läuft..." #: wp-admin/import/greymatter.php:99 msgid "importing users..." msgstr "Benutzer werden importiert..." #: wp-admin/import/greymatter.php:123 #, php-format msgid "user %s" msgstr "Benutzer %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:123 msgid "Already exists" msgstr "Existiert bereits" #: wp-admin/import/greymatter.php:132 #, php-format msgid "user %s..." msgstr "Benutzer %s..." #: wp-admin/import/greymatter.php:132 #: wp-admin/import/greymatter.php:135 #: wp-admin/import/greymatter.php:280 #: wp-admin/import/greymatter.php:285 msgid "Done" msgstr "Fertig" #: wp-admin/import/greymatter.php:136 msgid "importing posts, comments, and karma..." msgstr "Artikel, Kommentare und Karma werden importiert..." #: wp-admin/import/greymatter.php:172 #, php-format msgid "entry # %s : %s : by %s" msgstr "Eintrag # %s : %s : von %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:200 msgid "(already exists)" msgstr "(existiert bereits)" #: wp-admin/import/greymatter.php:222 #, php-format msgid "registered deleted user %s at level 0 " msgstr "registrierte gelöschte Benutzer %s mit Level 0" #: wp-admin/import/greymatter.php:272 #, php-format msgid "imported %s comment" msgid_plural "imported %s comments" msgstr[0] "%s Kommentar importiert" msgstr[1] "%s Kommentare importiert" #: wp-admin/import/greymatter.php:277 #, php-format msgid "ignored %s pre-existing comment" msgid_plural "ignored %s pre-existing comments" msgstr[0] "%s vorher existierender Kommentar ignoriert" msgstr[1] "%s vorher existierende Kommentare ignoriert" #: wp-admin/import/greymatter.php:287 msgid "Completed GreyMatter import!" msgstr "GreyMatter-Import abgeschlossen!" #: wp-admin/import/greymatter.php:319 msgid "GreyMatter" msgstr "GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:319 msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog." msgstr "Benutzer, Artikel und Kommentare aus Greymatter importieren." #: wp-admin/import/jkw.php:7 msgid "Import Jerome’s Keywords" msgstr "Jerome’s Keywords importieren" #: wp-admin/import/jkw.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "Tach! Hiermit können Tags von einer bestehenden Jerome’s Keywords Installation in die neue Schlagwort-Struktur von WordPress importiert werden." #: wp-admin/import/jkw.php:18 msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a." msgstr "Dies funktioniert mit Jerome’s Keywords Version 1.x und 2.0a." #: wp-admin/import/jkw.php:19 msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import." msgstr "Alle vorhandenen ’Jeromes Keywords’ werden nach dem Importieren gelöscht." #: wp-admin/import/jkw.php:23 msgid "Import Version 1.x" msgstr "Version 1.x importieren" #: wp-admin/import/jkw.php:27 msgid "Import Version 2.0a" msgstr "Version 2.0a importieren" #: wp-admin/import/jkw.php:78 #: wp-admin/import/jkw.php:118 msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…" msgstr "Jerome’s Keywords Tags auslesen…" #: wp-admin/import/jkw.php:128 #: wp-admin/import/utw.php:87 #, php-format msgid "Done! %s tag were read." msgid_plural "Done! %s tags were read." msgstr[0] "Fertig! %s Tag wurde gelesen." msgstr[1] "Fertig! %s Tags wurden gelesen." #: wp-admin/import/jkw.php:176 msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "Jerome’s Keywords nach WordPress importieren." #: wp-admin/import/livejournal.php:9 msgid "Import LiveJournal" msgstr "Import von LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:24 msgid "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the posts into this blog." msgstr "Laden Sie Ihre Exportdatei von LiveJournal hoch, und Ihre Artikel werden importiert." #: wp-admin/import/livejournal.php:25 msgid "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Wählen Sie eine LiveJournal-XML-Datei zum Hochladen aus und klicken Sie auf \"Datei hochladen und importieren\"." #: wp-admin/import/livejournal.php:122 #: wp-admin/import/mt.php:250 #: wp-admin/import/wordpress.php:498 #, php-format msgid "(%s comment)" msgid_plural "(%s comments)" msgstr[0] "(%s Kommentar)" msgstr[1] "(%s Kommentare)" #: wp-admin/import/livejournal.php:178 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:178 msgid "Import posts from a LiveJournal XML export file." msgstr "Artikel aus einer LiveJournal-XML-Datei importieren." #: wp-admin/import/mt.php:14 msgid "Import Movable Type or TypePad" msgstr "Import von Movable Type oder TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:25 msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click \"Upload file and import,\" or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\"" msgstr "Tach! Gleich beginnen wir, alle Ihre Movable-Type- oder Typepad-Einträge nach WordPress zu importieren. So geht es los: Wählen Sie entweder eine Datei zum Hochladen aus und klicken Sie auf \"Datei hochladen und importieren\", oder laden Sie Ihre MT-Export-Datei als mt-export.txt mittels FTP in Ihr /wp-content/-Verzeichnis hoch und klicken Sie danach auf \"Importiere mt-export.txt\"" #: wp-admin/import/mt.php:33 msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory" msgstr "Oder benutzen Sie die mt-export.txt in Ihrem /wp-content/-Verzeichnis" #: wp-admin/import/mt.php:35 msgid "Import mt-export.txt" msgstr "mt-export.txt importieren" #: wp-admin/import/mt.php:38 msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn't finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces." msgstr "Der Importer wird keine Duplikate erzeugen. Sie können diese Aktion also streßfrei mehrfach durchführen, selbst wenn der Import aus irgendwelchen Gründen abgebrochen wurde. Wenn Sie aber eine Out-of-memory-Fehlermeldug bekommen, sollten Sie vielleicht die Importdateien in kleinere Happen aufteilen." #: wp-admin/import/mt.php:155 #: wp-admin/import/wordpress.php:181 msgid "Assign Authors" msgstr "Autoren zuweisen" #: wp-admin/import/mt.php:156 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin's entries." msgstr "Um es Ihnen leichter zu machen, die importierten Artikel und Entwürfe zu bearbeiten und zu speichern, ändern Sie den Namen des Autors. Sie könnten z.B. alle Einträge unter dem Namen admin importieren." #: wp-admin/import/mt.php:157 msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox." msgstr "Unten sehen Sie die Namen der Autoren der MovableType-Artikel in kursiver Schrift. Für jeden dieser Namen können Sie entweder einen Autor in Ihrer WordPress-Installation aus dem Menü auswählen oder einen Namen eines Autors in die Textbox eingeben." #: wp-admin/import/mt.php:158 #: wp-admin/import/wordpress.php:185 msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user's details if necessary." msgstr "Wird ein neuer Benutzer von WordPress angelegt, wird ein zufälliges Paßwort generiert. Wenn nötig, ändern Sie die Benutzerdetails per Hand." #: wp-admin/import/mt.php:169 msgid "Current author:" msgstr "Aktueller Autor:" #: wp-admin/import/mt.php:169 #: wp-admin/import/wordpress.php:221 #, php-format msgid "Create user %1$s or map to existing" msgstr "Erstellen Sie den Benutzer %1$s oder übertragen Sie ihn zu einem bereits vorhanden" #: wp-admin/import/mt.php:174 #: wp-admin/import/wordpress.php:213 #: wp-includes/post-template.php:528 msgid "Submit" msgstr "Senden" #: wp-admin/import/mt.php:184 msgid "mt-export.txt does not exist" msgstr "mt-export.txt existiert nicht" #: wp-admin/import/mt.php:190 msgid "Sorry, there has been an error" msgstr "Da war leider ein Fehler" #: wp-admin/import/mt.php:231 #, php-format msgid "
    Adding tags %s..." msgstr "
    Fügen Sie Schlagwörter hinzu %s..." #: wp-admin/import/mt.php:267 #, php-format msgid "(%s ping)" msgid_plural "(%s pings)" msgstr[0] "(%s Ping)" msgstr[1] "(%s Pings)" #: wp-admin/import/mt.php:468 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type und TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:468 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog." msgstr "Artikel und Kommentare aus Movable-Type oder Typepad importieren." #: wp-admin/import/rss.php:10 msgid "Import RSS" msgstr "RSS importieren" #: wp-admin/import/rss.php:25 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import." msgstr "Dieser Importer erlaubt es Ihnen, Artikel aus jeder RSS-2.0-Datei in Ihr Blog zu importieren. Das ist vor allem dann nützlich, wenn Sie Artikel von einem System importieren wollen, das nicht mit einem gewöhnlichen Importer zusammenarbeiten kann. Wählen Sie also eine RSS-Datei zum Hochladen und klicke auf \"Datei hochladen und importieren\"." #: wp-admin/import/rss.php:105 msgid "Importing post..." msgstr "Importiere Artikel..." #: wp-admin/import/rss.php:110 msgid "Post already imported" msgstr "Artikel bereits importiert" #: wp-admin/import/rss.php:122 msgid "Done !" msgstr "Fertig!" #: wp-admin/import/rss.php:181 #: wp-admin/includes/dashboard.php:229 #: wp-includes/widgets.php:1342 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-admin/import/rss.php:181 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Artikel aus einem RSS-Feed importieren." #: wp-admin/import/stp.php:5 msgid "Import Simple Tagging" msgstr "Simple-Tagging-Import" #: wp-admin/import/stp.php:15 msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags." msgstr "Tach! Hiermit können Tags von einer bestehenden Simple Tagging 1.6.2 Installation in die neue Schlagwort-Struktur von WordPress importiert werden." #: wp-admin/import/stp.php:16 msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary." msgstr "Dies ist nicht mit früheren Versionen von Simple Tagging getestet worden. Es könnte schief gehen." #: wp-admin/import/stp.php:17 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Um größere Datenbanken für die Schlagwort-Junkies unter den Autoren bereitstellen zu können, haben wir extra einen Vierstufenplan entwickelt, um von dieser zerstörerischen Simple-Tagging-Sucht runterzukommen. Klicken Sie einfach weiter drauflos, wir sagen Ihnen Bescheid, wenn Sie wieder clean sind!" #: wp-admin/import/stp.php:21 #: wp-admin/import/utw.php:22 msgid "Step 1" msgstr "Schritt 1" #: wp-admin/import/stp.php:58 msgid "Reading STP Post Tags…" msgstr "STP-Post-Tags werden gelesen…" #: wp-admin/import/stp.php:65 #: wp-admin/import/utw.php:124 msgid "No posts were found to have tags!" msgstr "Es wurden keine Artikel gefunden, die Tags haben." #: wp-admin/import/stp.php:76 #: wp-admin/import/utw.php:139 #, php-format msgid "Done! %s tag to post relationships were read." msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read." msgstr[0] "Fertig! %s Tag-zu-Artikelbeziehung wurde gelesen." msgstr[1] "Fertig! %s Tag-zu-Artikelbeziehungen wurden gelesen." #: wp-admin/import/stp.php:81 #: wp-admin/import/utw.php:109 msgid "Step 2" msgstr "Schritt 2" #: wp-admin/import/stp.php:89 #: wp-admin/import/utw.php:155 msgid "Adding Tags to Posts…" msgstr "Schlagworte werden den Beiträgen zugeordnet…" #: wp-admin/import/stp.php:94 #, php-format msgid "Done! %s tag was added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Fertig! %s Schlagwort wurde hinzugefügt." msgstr[1] "Fertig! %s Schlagworte wurden hinzugefügt." #: wp-admin/import/stp.php:97 #: wp-admin/import/utw.php:145 msgid "Step 3" msgstr "Schritt 3" #: wp-admin/import/stp.php:140 msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!" msgstr "OK, wir haben mit den 4 Schritten ein wenig gelogen - Sie haben es schon geschafft!" #: wp-admin/import/stp.php:141 #: wp-admin/import/utw.php:254 msgid "Now wasn’t that easy?" msgstr "War das nicht einfach?" #: wp-admin/import/stp.php:154 msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags." msgstr "Simple-Tagging-Tags nach WordPress importieren." #: wp-admin/import/textpattern.php:32 msgid "Import Textpattern" msgstr "Import von Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:43 msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog." msgstr "Hier können Sie Kategorien, Benutzer, Artikel, Kommentare und Links von jeder Textpattern 4.0.2+-Version in Ihr Blog importieren." #: wp-admin/import/textpattern.php:44 msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary." msgstr "Dies ist nicht mit früheren Versionen von Textpattern getestet worden. Es könnte schief gehen." #: wp-admin/import/textpattern.php:45 msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:" msgstr "Die Einstellungen Ihrer Textpattern-Konfiguration lauten wie folgt:" #: wp-admin/import/textpattern.php:465 #, php-format msgid "Done! %s link imported" msgid_plural "Done! %s links imported" msgstr[0] "Fertig! %s Link importiert." msgstr[1] "Fertig! %s Links importiert." #: wp-admin/import/textpattern.php:559 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Willkommen bei WordPress. Wir hoffen (und erwarten natürlich!), dass Sie diese Plattform unglaublich reizvoll finden! Als neuer WordPress-Benutzer, der von Textpattern kommt, gibt es ein paar Dinge, die wir näher betrachten wollen. Diese werden Ihnen hoffentlich dabei helfen, den Wechsel so sanft wie nur möglich zu gestalten." #: wp-admin/import/textpattern.php:561 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Sie haben jetzt WordPress bereits mit einem administrativen Login und -Paßwort eingerichtet. Vergessen Sie es. Sie haben dieses Login nicht in Textpattern gebraucht, also warum dann hier? Wir haben uns stattdessen darum gekümmert, alle Ihre Benutzer in unser System zu importieren. Dummerweise haben wir aber dennoch ein kleines Problem. WordPress und Textpattern benutzen beide eine starkes Verschüsselungssystem für die Paßwörter. Es ist nicht möglich, diese zu dechiffrieren und daher haben wir all Ihren Benutzern jetzt ein temporäres Paßwort gegeben. Jeder Benutzer hat zwar seinen vertrauten Anmeldenamen behalten können, aber sein Paßwort wurde aufpassword123 zurückgesetzt. Also melden Sie sich an und ändern es." #: wp-admin/import/textpattern.php:565 msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it." msgstr "Da Sie von Textpattern kommen, ist es gut möglich, daß Sie Textile zum Formatieren Ihrer Artikel und Kommentare benutzt haben. Wenn das der Fall sein sollte, empfehlen wir Ihnen das Plugin Textile for WordPress herunterzuladen und zu installieren. Glauben Sie uns ... Sie werden es wollen." #: wp-admin/import/textpattern.php:573 #, php-format msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Das war's schon! Worauf warten Sie? Melden Sie sich an!" #: wp-admin/import/textpattern.php:579 msgid "Textpattern Database User:" msgstr "Textpattern-Datenbank-Benutzer:" #: wp-admin/import/textpattern.php:580 msgid "Textpattern Database Password:" msgstr "Textpattern-Datenbank-Paßwort:" #: wp-admin/import/textpattern.php:581 msgid "Textpattern Database Name:" msgstr "Textpattern-Datenbank-Name:" #: wp-admin/import/textpattern.php:582 msgid "Textpattern Database Host:" msgstr "Textpattern-Datenbank-Host:" #: wp-admin/import/textpattern.php:583 msgid "Textpattern Table prefix (if any):" msgstr "Textpattern-Tabellenpräfix (sofern vorhanden):" #: wp-admin/import/textpattern.php:673 msgid "Textpattern" msgstr "Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:673 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog." msgstr "Kategorien, Benutzer, Artikel und Links aus Textpattern importieren." #: wp-admin/import/utw.php:7 msgid "Import Ultimate Tag Warrior" msgstr "Ultimate Tag Warrior importieren" #: wp-admin/import/utw.php:17 msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags." msgstr "Tach! Hier können Tags von einer bestehenden Ultimate-Tag-Warrior-3-Installation in die neue Schlagwort-Struktur von WordPress importiert werden." #: wp-admin/import/utw.php:18 msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary." msgstr "Dies ist nicht mit früheren Versionen von Ultimate Tag Warrior getestet worden. Es könnte schief gehen." #: wp-admin/import/utw.php:19 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Um größere Datenbanken für die Schlagwort-Junkies unter den Autoren bereitstellen zu können, haben wir extra einen Fünfstufenplan entwickelt, um von dieser zerstörerischen UTW-Sucht runterzukommen. Klicken Sie einfach weiter drauflos, wir sagen Ihnen Bescheid, wenn Sie wieder clean sind!" #: wp-admin/import/utw.php:66 msgid "Reading UTW Tags…" msgstr "UTW-Tags werden gelesen…" #: wp-admin/import/utw.php:88 msgid "The following tags were found:" msgstr "Die folgenden Tags wurden gefunden:" #: wp-admin/import/utw.php:102 msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import." msgstr "Wenn Sie eines der Tags nicht importieren möchten, sollten Sie es in der UTW Tag-Verwaltung löschen und den Import erneut starten." #: wp-admin/import/utw.php:117 msgid "Reading UTW Post Tags…" msgstr "UTW-Tags der Artikel werden gelesen…" #: wp-admin/import/utw.php:160 #, php-format msgid "Done! %s tag were added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "Fertig! %s Schlagwort wurde hinzugefügt." msgstr[1] "Fertig! %s Schlagworte wurden hinzugefügt." #: wp-admin/import/utw.php:164 msgid "Step 4" msgstr "Schritt 4" #: wp-admin/import/utw.php:252 msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!" msgstr "OK, wir haben mit den 5 Schritten ein wenig gelogen - Sie haben es schon geschafft!" #: wp-admin/import/utw.php:274 msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags." msgstr "Ultimate-Tag-Warrior-Tags nach WordPress importieren." #: wp-admin/import/wordpress.php:23 msgid "Import WordPress" msgstr " Import von WordPress" #: wp-admin/import/wordpress.php:38 msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, comments, custom fields, and categories into this blog." msgstr "Laden Sie Ihre WordPress-eXtended-RSS(WXR)-Datei hoch und es werden Artikel, Kommentare, benutzerdefinierte Felder und Kategorien importiert. " #: wp-admin/import/wordpress.php:39 msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Wählen Sie eine WordPress-WXR-Datei zum Hochladen, dann klicken Sie auf \"Datei hochladen und importieren\"." #: wp-admin/import/wordpress.php:182 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "Um es Ihnen leichter zu machen, die importierten Artikel und Entwürfe zu bearbeiten und zu speichern, ändern Sie den Namen des Autors. Sie könnten z.B. alle Einträge unter dem Namen admin importieren." #: wp-admin/import/wordpress.php:196 msgid "Import author:" msgstr "Autor importieren:" #: wp-admin/import/wordpress.php:204 msgid "Import Attachments" msgstr "Anhänge importieren" #: wp-admin/import/wordpress.php:207 msgid "Download and import file attachments" msgstr "Dateianhänge herunterladen und importieren" #: wp-admin/import/wordpress.php:224 msgid "Map to existing" msgstr "Auf vorhandenen ¨bertragen" #: wp-admin/import/wordpress.php:248 msgid "Invalid file" msgstr "Ungültiger Dateityp" #: wp-admin/import/wordpress.php:249 msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file." msgstr "Laden Sie bitte eine gültige WXR-(WordPress eXtended RSS)-Exportdatei hoch." #: wp-admin/import/wordpress.php:333 msgid "All done." msgstr "Fertig." #: wp-admin/import/wordpress.php:333 msgid "Have fun!" msgstr "Viel Spaß!" #: wp-admin/import/wordpress.php:527 #, php-format msgid "Importing attachment %s... " msgstr "Importiere Anhang %s …" #: wp-admin/import/wordpress.php:530 #, php-format msgid "Remote file error: %s" msgstr "Fehler beim Einlesen der Datei: %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:541 #: wp-includes/functions.php:1576 msgid "Invalid file type" msgstr "Ungültiger Dateityp" #: wp-admin/import/wordpress.php:562 #, php-format msgid "Skipping attachment %s" msgstr "Lasse Anhang %s aus" #: wp-admin/import/wordpress.php:585 #, php-format msgid "Remote file returned error response %d" msgstr "Remote-Datei lieferte Fehlermeldung %d zurück" #: wp-admin/import/wordpress.php:589 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "Remote-Datei hat falsche Größe" #: wp-admin/import/wordpress.php:595 #, php-format msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "Remote-Datei ist zu groß, Grenze ist %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:709 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Es gab leider einen Fehler." #: wp-admin/import/wordpress.php:751 msgid "Import posts, comments, custom fields, pages, and categories from a WordPress export file." msgstr "Artikel, Kommentare, benutzerdefinierte Felder, Seiten und Kategorien aus einer WordPress-Export-Datei importieren." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:17 msgid "Categories to Tags" msgstr "Kategorien in Schlagworte" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:18 msgid "Tags to Categories" msgstr "Schlagworte in Kategorien" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:53 #, php-format msgid "Convert Category to Tag." msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags." msgstr[0] "Kategorie in Schlagwort umwandeln." msgstr[1] "Kategorien (%d) in Schlagworte umwandeln." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:55 msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Hallo. Hier können Sie Ihre Kategorien wahlweise in Schlagworte umwandeln. Zum Loslegen müssen Sie lediglich die Kategorien markieren, die Sie umwandeln wollen und anschließend auf "Kategorien in Schlagworte umwandeln" klicken." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:56 msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans." msgstr "Hinweis: Beim Umwandeln einer Kategorie verwaisen eventuell vorhandene Unterkategorien." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:60 msgid "You have no categories to convert!" msgstr "Es gibt keine Kategorien, die Sie umwandeln könnten!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:77 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:152 msgid "Uncheck All" msgstr "Alle Markierungen entfernen" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:84 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:91 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:159 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:166 msgid "Check All" msgstr "Alle markieren" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:114 msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category." msgstr "* Diese Kategorie ist auch ein Schlagwort. Wird sie konvertiert, bekommen alle Artikel in dieser Kategorie dieses Schlagwort." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:116 msgid "Convert Categories to Tags" msgstr "Kategorien in Schlagworte umwandeln" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:128 #, php-format msgid "Convert Tag to Category." msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories." msgstr[0] "Schlagwort in Kategorie umwandeln." msgstr[1] "Schlagworte (%d) in Kategorien umwandeln." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:130 msgid "Here you can selectively converts existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Hallo. Hier können Sie Ihre Schlagworte wahlweise in Kategorien umwandeln. Zum loslegen müssen Sie lediglich die Schlagworte markieren, die Sie umwandeln wollen und anschließend auf "Schlagworte in Kategorien umwandeln" klicken." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131 msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts." msgstr "Die neu erstellten Kategorien werden weiterhin mit den gleichen Artikeln verknüpft sein." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:135 msgid "You have no tags to convert!" msgstr "Es gibt keine Kategorien, die Sie umwandeln könnten!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:177 msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category." msgstr "* Dieses Schlagwort ist auch eine Kategorie. Nach dem Konvertieren sind alle Artikel mit diesem Schlagwort auch in der Kategorie." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:179 msgid "Convert Tags to Categories" msgstr "Schlagworte in Kategorien umwandeln" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:217 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:334 #, php-format msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again." msgstr "Oh. Etwas ist schiefgelaufen. Bitte versuchen Sie es erneut." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:236 #, php-format msgid "Category %s doesn't exist!" msgstr "Kategorie %s existiert nicht!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:239 #, php-format msgid "Converting category %s ... " msgstr "Kategory %s wird umgewandelt..." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:262 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:305 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:392 msgid "Converted successfully." msgstr "Erfolgreich umgewandelt." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:281 msgid "Tag added to all posts in this category." msgstr "Schlagwort zu allen Artikeln in dieser Kategorie hinzugefügt." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:325 #, php-format msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page." msgstr "* Diese Kategorie ist auch ein Schlagwort. Der Konverter hat alle Artikel der Kategorie zum Schlagwort hinzugefügt. Um sie zu löschen, müssen Sie sicher gehen, daß alle Artikel erfolgreich hinzugefügt wurden, dann können Sie sie auf der Kategorien-verwalten-Seite löschen." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:326 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:416 #, php-format msgid "We’re all done here, but you can always convert more." msgstr "Wir haben es nun geschafft, aber Sie können gerne noch mehr umwandeln." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:351 #, php-format msgid "Converting tag %s ... " msgstr "Wandele Schlagwort %s um..." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:375 msgid "All posts were added to the category with the same name." msgstr "Alle Artikel wurden zur gleichnamigen Kategorie hinzugefügt." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:395 #, php-format msgid "Tag #%s doesn't exist!" msgstr "Schlagwort #%s existiert nicht!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:415 #, php-format msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page." msgstr "* Dieses Schlagwort ist auch eine Kategorie. Der Konverter hat alle seine Artikel zur Kategorie hinzugefügt. Um ihn zu löschen, müssen Sie sicher gehen, daß alle Artikel erfolgreich hinzugefügt wurden, dann können Sie ihn auf der Schlagworte-verwalten-Seite löschen." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:458 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Kategorien- und Schlagworte-Konverter" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:458 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Vorhandene Kategorien auswählen und in Schlagworte umwandeln." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:76 #, php-format msgid "Changing to %s" msgstr "Geändert zu %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:85 #, php-format msgid "Found %s" msgstr "Gefunden %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Die FTP-PHP-Erweiterung ist nicht verfügbar" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:42 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:41 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP Hostname (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:50 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP Benutzername (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP Paßwort (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71 #, php-format msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s" msgstr "Kann nicht mit FTP-Server %1$s:%2$s verbinden" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:75 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76 #, php-format msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Benutzername/Paßwort für %s ist nicht korrekt" #: wp-admin/includes/comment.php:15 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment." msgstr "Sie dürfen Kommentare zu diesem Artikel nicht bearbeiten, deswegen können Sie diesen Kommentar nicht bearbeiten." #: wp-admin/includes/dashboard.php:29 #, php-format msgid "%d comment awaiting moderation" msgid_plural "%d comments awaiting moderation" msgstr[0] "%d Kommentar wartet auf Freischaltung." msgstr[1] "%d Kommentare warten auf Freischaltung." #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 #: wp-includes/widgets.php:972 #: wp-includes/widgets.php:1035 #: wp-includes/widgets.php:1036 msgid "Recent Comments" msgstr "Letzte Kommentare" #: wp-admin/includes/dashboard.php:49 #: wp-admin/includes/dashboard.php:53 msgid "Incoming Links" msgstr "Eingehende Links" #: wp-admin/includes/dashboard.php:69 msgid "http://wordpress.org/development/" msgstr "http://blog.wordpress-deutschland.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:70 msgid "http://wordpress.org/development/feed/" msgstr "http://blog.wordpress-deutschland.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:71 msgid "WordPress Development Blog" msgstr "WordPress-Deutschland-Blog" #: wp-admin/includes/dashboard.php:82 msgid "Primary Feed" msgstr "Haupt-Feed" #: wp-admin/includes/dashboard.php:91 msgid "http://planet.wordpress.org/" msgstr "http://channel.wordpress-deutschland.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:92 msgid "http://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://channel.wordpress-deutschland.org/rss-dashboard.php" #: wp-admin/includes/dashboard.php:93 msgid "Other WordPress News" msgstr "Weitere WordPress-News" #: wp-admin/includes/dashboard.php:101 msgid "Secondary Feed" msgstr "Neben-Feed" #: wp-admin/includes/dashboard.php:210 msgid "See All" msgstr "Alle ansehen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:229 msgid "rss icon" msgstr "RSS Icon" #: wp-admin/includes/dashboard.php:285 #, php-format msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "Von %1$s zu %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:349 msgid "something" msgstr "etwas" #: wp-admin/includes/dashboard.php:352 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"|feed_display" msgstr "%1$s verlinkt hierher mit Begriff, \"%3$s\"|feed_display" #: wp-admin/includes/dashboard.php:354 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"|feed_display" msgstr "%1$s verlinkt hierher mit Begriff \"%3$s\"|feed_display" #: wp-admin/includes/dashboard.php:358 #, php-format msgid " on %4$s|feed_display" msgstr " bei %4$s|feed_display" #: wp-admin/includes/dashboard.php:370 msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush." msgstr "Dieses Dashboard-Widget fragt die Google Blog-Suche ab, so daß Blogs die Sie verlinken hier erscheinen. Sie sind bisher nirgends verlinkt… noch nicht ..." #: wp-admin/includes/dashboard.php:408 msgid "Most Popular" msgstr "Der Renner" #: wp-admin/includes/dashboard.php:408 msgid "Newest Plugins" msgstr "Neueste Plugins" #: wp-admin/includes/dashboard.php:408 msgid "Recently Updated" msgstr "Frisch aktualisiert" #: wp-admin/includes/dashboard.php:439 msgid "Download" msgstr "Download" #: wp-admin/includes/dashboard.php:449 msgid "Loading…" msgstr "Wird geladen…" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Main Index Template" msgstr "Hauptindex-Template" #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Linksläufiges Stylesheet" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Popup Comments" msgstr "Popup-Kommentare" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-includes/widgets.php:26 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-includes/widgets.php:487 #: wp-includes/widgets.php:1406 #: wp-includes/widgets.php:1407 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Category Template" msgstr "Kategorie-Template" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Search Form" msgstr "Suchformular" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Single Post" msgstr "Einzelner Artikel" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "404 Template" msgstr "404-Template" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Links Template" msgstr "Links-Template" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Theme Functions" msgstr "Theme-Funktionen" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Attachment Template" msgstr "Anhang-Template" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (Legacy Hacks Support)" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (für Rewrite-Regeln)" #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Comments Template" msgstr "Kommentar-Template" #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Popup-Kommentar-Template" #: wp-admin/includes/file.php:109 msgid "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Dateien mit \"..\" im Namen können leider nicht bearbeitet werden. Falls Sie versuchen, eine Datei in Ihrem WordPress-Stammverzeichnis zu bearbeiten, können Sie auch einfach nur den Dateinamen eingeben." #: wp-admin/includes/file.php:112 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "Dateien können leider nicht mit ihrem absoluten Pfad aufgerufen werden." #: wp-admin/includes/file.php:115 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Diese Datei kann leider nicht bearbeitet werden." #: wp-admin/includes/file.php:140 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die maximale Größe von upload_max_filesize, die in der php.ini eingetragen ist." #: wp-admin/includes/file.php:141 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die maximale Größe von MAX_FILE_SIZE, die im HTML-Formular angegeben ist." #: wp-admin/includes/file.php:142 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Die hochgeladene Datei ist nur zum Teil angekommen." #: wp-admin/includes/file.php:143 msgid "No file was uploaded." msgstr "Keine Datei hochgeladen!" #: wp-admin/includes/file.php:144 #: wp-admin/includes/file.php:236 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Es fehlt ein temporärer Ordner." #: wp-admin/includes/file.php:145 #: wp-admin/includes/file.php:237 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Konnte die Datei nicht auf die Festplatte kopieren." #: wp-admin/includes/file.php:161 #: wp-admin/includes/file.php:253 msgid "Invalid form submission." msgstr "Fehlerhafte Fomulareingabe." #: wp-admin/includes/file.php:169 #: wp-admin/includes/file.php:261 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini." msgstr "Datei ist leer. Bitte laden Sie etwas mit mehr Inhalt hoch. Dieser Fehler kann auch auftreten, wenn das Hochladen in der php.ini verboten ist." #: wp-admin/includes/file.php:173 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Fehler beim Uploadtest der ausgewählten Datei." #: wp-admin/includes/file.php:182 #: wp-admin/includes/file.php:274 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "Der Dateityp entspricht nicht den Sicherheitsrichtlinien. Bitte einen anderen versuchen." #: wp-admin/includes/file.php:200 #: wp-admin/includes/file.php:296 #, php-format msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Die hochgeladene Datei konnte nicht nach %s verschoben werden." #: wp-admin/includes/file.php:232 msgid "The file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die maximale Größe von upload_max_filesize, die in der php.ini eingetragen ist." #: wp-admin/includes/file.php:233 msgid "The file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die maximale Größe von MAX_FILE_SIZE, die im HTML-Formular angegeben ist." #: wp-admin/includes/file.php:234 msgid "The file was only partially uploaded." msgstr "Die hochgeladene Datei ist nur zum Teil angekommen." #: wp-admin/includes/file.php:235 msgid "No file was sent." msgstr "Keine Datei hochgeladen!" #: wp-admin/includes/file.php:265 msgid "Specified file does not exist." msgstr "Die angegebene Datei existiert nicht." #: wp-admin/includes/file.php:321 msgid "Invalid URL Provided" msgstr "Ungültige URL eingegeben" #: wp-admin/includes/file.php:325 #: wp-admin/includes/file.php:329 msgid "Could not create Temporary file" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht angelegt werden" #: wp-admin/includes/file.php:350 #: wp-admin/includes/plugin.php:200 #: wp-admin/includes/update.php:91 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Konnte nicht auf das Dateisystem zugreifen." #: wp-admin/includes/file.php:360 msgid "Incompatible archive" msgstr "Archiv ist nicht kompatibel" #: wp-admin/includes/file.php:363 msgid "Empty archive" msgstr "Leeres Archiv" #: wp-admin/includes/file.php:383 #: wp-admin/includes/file.php:411 msgid "Could not create directory" msgstr "Verzeichnis konnte nicht angelegt werden" #: wp-admin/includes/file.php:389 #: wp-admin/includes/file.php:407 msgid "Could not copy file" msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden" #: wp-admin/includes/image.php:131 #, php-format msgid "File '%s' doesn't exist?" msgstr "Die Datei '%s' existiert nicht?" #: wp-admin/includes/image.php:134 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Die GD-Image-Library ist nicht installiert." #: wp-admin/includes/image.php:141 #, php-format msgid "File '%s' is not an image." msgstr "Die Datei '%s' ist kein Bild." #: wp-admin/includes/media.php:5 msgid "Choose File" msgstr "Datei wählen" #: wp-admin/includes/media.php:6 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-admin/includes/media.php:22 #, php-format msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galerie (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:190 msgid "Uploads" msgstr "Uploads" #: wp-admin/includes/media.php:226 #, php-format msgid "Add media: %s" msgstr "Dateien hinzufügen: %s" #: wp-admin/includes/media.php:228 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399 msgid "Add Media" msgstr "Dateien hinzufügen" #: wp-admin/includes/media.php:230 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400 msgid "Add an Image" msgstr "Bild hinzufügen" #: wp-admin/includes/media.php:232 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401 msgid "Add Video" msgstr "Video hinzufügen" #: wp-admin/includes/media.php:234 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402 msgid "Add Audio" msgstr "Audio hinzufügen" #: wp-admin/includes/media.php:332 #: wp-admin/includes/media.php:394 #: wp-admin/includes/media.php:434 #: wp-admin/includes/media.php:474 msgid "Saved." msgstr "Gespeichert." #: wp-admin/includes/media.php:513 #: wp-admin/includes/media.php:1273 msgid "Also used as alternate text for the image" msgstr "Wird auch als Beschreibung für das Bild verwendet" #: wp-admin/includes/media.php:520 #: wp-admin/includes/media.php:1303 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" #: wp-admin/includes/media.php:526 #: wp-admin/includes/media.php:1308 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372 msgid "Left" msgstr "Links" #: wp-admin/includes/media.php:528 #: wp-admin/includes/media.php:1310 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: wp-admin/includes/media.php:530 #: wp-admin/includes/media.php:1312 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: wp-admin/includes/media.php:533 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410 msgid "Size" msgstr "Größe" #: wp-admin/includes/media.php:537 #: wp-includes/script-loader.php:168 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411 msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschaubild" #: wp-admin/includes/media.php:539 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: wp-admin/includes/media.php:541 #: wp-includes/script-loader.php:169 msgid "Full size" msgstr "vollständige Größe" #: wp-admin/includes/media.php:558 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Wenn kein Titel angegeben wird, wird der Dateiname verwendet." #: wp-admin/includes/media.php:617 #: wp-admin/includes/media.php:1318 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278 msgid "Link URL" msgstr "Link-URL" #: wp-admin/includes/media.php:622 msgid "File URL" msgstr "Datei-URL" #: wp-admin/includes/media.php:623 msgid "Post URL" msgstr "Artikel-URL" #: wp-admin/includes/media.php:627 #: wp-admin/includes/media.php:1324 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Geben Sie eine URL ein oder klicken Sie oben für eine der Vorgaben." #: wp-admin/includes/media.php:630 #: wp-admin/includes/media.php:1103 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" #: wp-admin/includes/media.php:705 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" #: wp-admin/includes/media.php:780 #: wp-admin/includes/media.php:1330 #: wp-admin/includes/media.php:1359 #: wp-admin/includes/media.php:1387 #: wp-admin/includes/media.php:1415 msgid "Insert into Post" msgstr "In Artikel einfügen" #: wp-admin/includes/media.php:785 #, php-format msgid "You are about to delete %s." msgstr "Sie sind dabei, %s zu löschen." #: wp-admin/includes/media.php:926 msgid "Choose files to upload" msgstr "Wählen Sie die Dateien zum Upload aus" #: wp-admin/includes/media.php:928 msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions." msgstr "Nachdem eine Datei hochgeladen wurde, können Sie unten Titel und Beschreibungen hinzufügen." #: wp-admin/includes/media.php:940 msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5." msgstr "Wenn Sie alle Möglichkeiten des Uploaders, wie mehrere Dateien gleichzeitig hochzuladen, ausschöpfen möchten, sollten Sie auf lighttpd 1.5 aktualisieren." #: wp-admin/includes/media.php:962 msgid "From Computer" msgstr "Vom Computer" #: wp-admin/includes/media.php:980 #: wp-admin/includes/media.php:1069 #: wp-admin/includes/media.php:1110 #: wp-admin/includes/media.php:1259 msgid "Save all changes" msgstr "Alle Änderungen speichern" #: wp-admin/includes/media.php:985 msgid "— OR —" msgstr "— ODER —" #: wp-admin/includes/media.php:986 msgid "From URL" msgstr "Von URL" #: wp-admin/includes/media.php:1102 msgid "Media" msgstr "Medium" #: wp-admin/includes/media.php:1111 msgid "Insert gallery into post" msgstr "Galerie in Artikel einfügen" #: wp-admin/includes/media.php:1230 msgid "Filter »" msgstr "Auswahl einschränken »" #: wp-admin/includes/media.php:1269 msgid "Alternate Text" msgstr "Beschreibung" #: wp-admin/includes/media.php:1270 msgid "Alt text for the image, e.g. \"The Mona Lisa\"" msgstr "Beschreibung, z.B. \"Die Mona Lisa\"" #: wp-admin/includes/media.php:1272 msgid "Image Caption" msgstr "Bildbeschreibung" #: wp-admin/includes/media.php:1280 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: wp-admin/includes/media.php:1288 msgid "Image Title" msgstr "Bildtitel" #: wp-admin/includes/media.php:1323 msgid "Link to image" msgstr "Mit Bild verlinken" #: wp-admin/includes/media.php:1343 msgid "Audio File URL" msgstr "Audio-Datei-URL" #: wp-admin/includes/media.php:1355 msgid "Link text, e.g. \"Still Alive by Jonathan Coulton\"" msgstr "Titel, z.B. \"Vielleicht von Anger77\"" #: wp-admin/includes/media.php:1371 msgid "Video URL" msgstr "Video-URL" #: wp-admin/includes/media.php:1383 msgid "Link text, e.g. \"Lucy on YouTube\"" msgstr "Titel, z.B. \"Olaf Schubert auf YouTube\"" #: wp-admin/includes/media.php:1411 msgid "Link text, e.g. \"Ransom Demands (PDF)\"" msgstr "Titel, z.B. \"Rotkäppchen II - Der Wolf schlägt zurück (PDF)\"" #: wp-admin/includes/media.php:1433 #, php-format msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead." msgstr "Sie benutzen den Flash-Uploader. Falls dieser Probleme bereitet, versuchen Sie es mit dem Browser-Uploader." #: wp-admin/includes/media.php:1443 #, php-format msgid "You are using the Browser uploader. Try the Flash uploader instead." msgstr "Sie benutzen den Browser-Uploader. Versuchen Sie auch mal den Flash-Uploader." #: wp-admin/includes/media.php:1446 msgid "You are using the Browser uploader." msgstr "Sie benutzen den Browser-Uploader." #: wp-admin/includes/plugin.php:22 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Besuchen Sie die Pluginseite" #: wp-admin/includes/plugin.php:28 #: wp-includes/theme.php:113 msgid "Visit author homepage" msgstr "Besuchen Sie die Homepage des Autors" #: wp-admin/includes/plugin.php:153 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Eines der Plugins ist ungültig." #: wp-admin/includes/plugin.php:203 #: wp-admin/includes/update.php:94 msgid "Filesystem error" msgstr "Dateisystem-Fehler" #: wp-admin/includes/plugin.php:208 #: wp-admin/includes/update.php:99 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "WordPress-Pluginverzeichnis konnte nicht gefunden werden." #: wp-admin/includes/plugin.php:227 #, php-format msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s" msgstr "Die Plugin(s) %s konnte nicht vollständig entfernt werden" #: wp-admin/includes/plugin.php:259 msgid "Invalid plugin." msgstr "Ungültiges Plugin" #: wp-admin/includes/plugin.php:261 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Die Plugindatei existiert nicht." #: wp-admin/includes/post.php:36 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Dieser Benutzer darf keine Seiten bearbeiten." #: wp-admin/includes/post.php:37 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Dieser Benutzer darf in diesem Blog keine Seiten schreiben." #: wp-admin/includes/post.php:43 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Dieser Benutzer darf keine Artikel bearbeiten." #: wp-admin/includes/post.php:44 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Dieser Benutzer darf keine Artikel schreiben." #: wp-admin/includes/post.php:253 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "Sie dürfen in diesem Blog keine Seiten erstellen." #: wp-admin/includes/post.php:256 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Sie dürfen in diesem Blog keine Artikel oder Entwürfe schreiben." #: wp-admin/includes/post.php:489 msgid "Published posts" msgstr "Veröffentlichte Artikel" #: wp-admin/includes/post.php:490 msgid "Scheduled posts" msgstr "Vorgesehene Artikel" #: wp-admin/includes/post.php:491 msgid "Pending posts" msgstr "Ausstehende Artikel" #: wp-admin/includes/post.php:493 msgid "Private posts" msgstr "Private Artikel" #: wp-admin/includes/post.php:539 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: wp-admin/includes/post.php:539 msgid "Manage Images" msgstr "Bilder verwalten" #: wp-admin/includes/post.php:539 #, fuzzy, php-format msgid "Image (%s)" msgstr "Bilder (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:540 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-admin/includes/post.php:540 msgid "Manage Audio" msgstr "Audio verwalten" #: wp-admin/includes/post.php:540 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgstr "Audio (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:541 msgid "Manage Video" msgstr "Videos verwalten" #: wp-admin/includes/post.php:541 #, php-format msgid "Video (%s)" msgstr "Video (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:615 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Anklicken, um diesen Teil des Permalinks zu bearbeiten" #: wp-admin/includes/post.php:623 msgid "Permalink:" msgstr "Permalink:" #: wp-admin/includes/schema.php:163 msgid "My Blog" msgstr "Mein Blog" #: wp-admin/includes/schema.php:164 msgid "Just another WordPress weblog" msgstr "Ein weiteres tolles WordPress-Blog" #: wp-admin/includes/schema.php:186 msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y" #: wp-admin/includes/schema.php:187 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #: wp-admin/includes/schema.php:188 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. F Y H:i" #: wp-admin/includes/schema.php:286 msgid "Administrator|User role" msgstr "Administrator|User role" #: wp-admin/includes/schema.php:287 msgid "Editor|User role" msgstr "Redakteur|User role" #: wp-admin/includes/schema.php:288 msgid "Author|User role" msgstr "Autor|User role" #: wp-admin/includes/schema.php:289 msgid "Contributor|User role" msgstr "Mitarbeiter|User role" #: wp-admin/includes/schema.php:290 msgid "Subscriber|User role" msgstr "Abonnent|User role" #: wp-admin/includes/template.php:345 #: wp-admin/includes/template.php:382 msgid "Modified" msgstr "Geändert" #: wp-admin/includes/template.php:347 #: wp-admin/includes/template.php:384 msgid "Submitted" msgstr "Eingereicht" #: wp-admin/includes/template.php:356 #: wp-admin/includes/template.php:391 msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-admin/includes/template.php:367 msgid "Media|media column header" msgstr "Medien|media column header" #: wp-admin/includes/template.php:368 msgid "Description|media column header" msgstr "Beschreibung|media column header" #: wp-admin/includes/template.php:369 msgid "Date Added|media column header" msgstr "Datum hinzugefügt|media column header" #: wp-admin/includes/template.php:370 msgid "Appears with|media column header" msgstr "Erscheint mit|media column header" #: wp-admin/includes/template.php:372 msgid "Location|media column header" msgstr "Speicherort|media column header" #: wp-admin/includes/template.php:678 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "E-Mail: %s" #: wp-admin/includes/template.php:682 msgid "View posts by this author" msgstr "Artikel dieses Autors ansehen" #: wp-admin/includes/template.php:741 #: wp-includes/link-template.php:528 msgid "Edit comment" msgstr "Kommentar bearbeiten" #: wp-admin/includes/template.php:759 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "d.m.Y \\u\\m H:i \\U\\h\\r" #: wp-admin/includes/template.php:784 #, php-format msgid "From %1$s, %2$s" msgstr "Zu: %1$s, %2$s" #: wp-admin/includes/template.php:793 #: wp-admin/includes/template.php:798 msgid "Approve this comment" msgstr "Diesen Kommentar genehmigen" #: wp-admin/includes/template.php:794 #: wp-admin/includes/template.php:801 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Kommentar genehmigen" #: wp-admin/includes/template.php:805 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Diesen Kommentar als Spam markieren" #: wp-admin/includes/template.php:848 #: wp-admin/includes/template.php:892 #: wp-admin/includes/template.php:918 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" #: wp-admin/includes/template.php:849 #: wp-admin/includes/template.php:893 #: wp-admin/includes/template.php:919 msgid "Value" msgstr "Wert" #: wp-admin/includes/template.php:894 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:16 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: wp-admin/includes/template.php:915 msgid "Add a new custom field:" msgstr "Ein neues benutzerdefiniertes Feld hinzufügen:" #: wp-admin/includes/template.php:933 msgid "or" msgstr "oder" #: wp-admin/includes/template.php:941 msgid "Add Custom Field" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld hinzufügen" #: wp-admin/includes/template.php:982 #, php-format msgid "%1$s%2$s, %3$s
    @ %4$s : %5$s|1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input" msgstr "%1$s%2$s, %3$s
    @ %4$s : %5$s|1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input" #: wp-admin/includes/template.php:1031 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress empfiehlt einen besseren Browser." #: wp-admin/includes/template.php:1061 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Vorschaubild mit der Datei verlinkt" #: wp-admin/includes/template.php:1061 msgid "Image linked to file" msgstr "Bild ist der Datei verlinkt" #: wp-admin/includes/template.php:1065 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Vorschaubild mit der Seite verlinkt" #: wp-admin/includes/template.php:1065 msgid "Image linked to page" msgstr "Bild mit der Seite verlinkt" #: wp-admin/includes/template.php:1070 msgid "Link to file" msgstr "Mit Datei verlinken" #: wp-admin/includes/template.php:1074 msgid "Link to page" msgstr "Mit Seite verlinken" #: wp-admin/includes/template.php:1130 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Wählen Sie eine Datei von Ihrem Computer:" #: wp-admin/includes/template.php:1130 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maximale Größe: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1136 msgid "Upload file and import" msgstr "Datei aktualisieren und importieren" #: wp-admin/includes/update.php:7 #: wp-admin/includes/update.php:24 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Version %s DE-Edition" #: wp-admin/includes/update.php:13 #, php-format msgid "You are using a development version (%s). Cool! Please stay updated." msgstr "Sie benutzen eine Entwicklerversion (%s). Cool! Halten Sie sich auf dem Laufenden." #: wp-admin/includes/update.php:18 #, php-format msgid "Get Version %3$s" msgstr "Version %3$s herunterladen" #: wp-admin/includes/update.php:37 #, php-format msgid "WordPress %2$s is available! Please update now." msgstr "WordPress %2$s ist verfügbar.
    Zum Download der offiziellen englischsprachigen Version. Die aktuelle deutschsprachige Version finden Sie bei WordPress Deutschland." #: wp-admin/includes/update.php:39 #, php-format msgid "WordPress %2$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "WordPress-Version %2$s ist verfügbar. Bitte informieren Sie den Administrator." #: wp-admin/includes/update.php:49 #, php-format msgid "This is WordPress version %s." msgstr " Sie nutzen WordPress %s DE-Edition." #: wp-admin/includes/update.php:51 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Auf %s aktualisieren" #: wp-admin/includes/update.php:51 msgid "Latest" msgstr "Letztes" #: wp-admin/includes/update.php:65 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. Download version %3$s here." msgstr "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. Zum Download der aktuellen Version %3$s." #: wp-admin/includes/update.php:67 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. Download version %3$s here automatic upgrade unavailable for this plugin." msgstr "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. Zum Download der aktuellen Version %3$s, das automatische Upgrade ist für dieses Plugin nicht verfügbar." #: wp-admin/includes/update.php:69 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. Download version %3$s here or upgrade automatically." msgstr "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. Zum Download der aktuellen Version %3$s oder aktualisiere automatisch." #: wp-admin/includes/update.php:84 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Das Plugin ist auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/includes/update.php:104 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Das Verzeichnis \"wp-content\" konnte nicht gefunden werden." #: wp-admin/includes/update.php:113 msgid "Upgrade package not available." msgstr "Update-Paket nicht verfügbar." #: wp-admin/includes/update.php:117 #, php-format msgid "Downloading update from %s" msgstr "Lade Update von %s herunter" #: wp-admin/includes/update.php:121 msgid "Download failed." msgstr "Download fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/update.php:129 msgid "Unpacking the update" msgstr "Update wird entpackt" #: wp-admin/includes/update.php:143 msgid "Deactivating the plugin" msgstr "Deaktiviere das Plugin" #: wp-admin/includes/update.php:148 msgid "Removing the old version of the plugin" msgstr "Entferne die alte Version des Plugins" #: wp-admin/includes/update.php:159 msgid "Could not remove the old plugin" msgstr "Altes Plugin konnte nicht entfernt werden" #: wp-admin/includes/update.php:162 msgid "Installing the latest version" msgstr "Installiere die neueste Version" #: wp-admin/includes/upgrade.php:37 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Der Benutzer existiert schon. Paßwort wurde vererbt." #: wp-admin/includes/upgrade.php:61 msgid "Uncategorized|Default category slug" msgstr "Allgemein|Default category slug" #: wp-admin/includes/upgrade.php:66 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: wp-admin/includes/upgrade.php:67 msgid "Blogroll|Default link category slug" msgstr "Blogroll|Default link category slug" #: wp-admin/includes/upgrade.php:97 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Willkommen zur deutschen Version von WordPress. Dies ist der erste Artikel. Sie können ihn bearbeiten oder löschen. Gehen Sie doch gleich mal in den Pluginbereich, um Spam zu vermeiden, und aktivieren Sie die entsprechenden Plugins. So, und nun genug geschwafelt - jetzt nichts wie ran ans Bloggen!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:97 msgid "Hello world!" msgstr "Hallo Welt!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:97 msgid "hello-world|Default post slug" msgstr "hallo-welt|Default post slug" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgid "Mr WordPress" msgstr "Herr WordPress" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgid "Hi, this is a comment.
    To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "Hallo, das hier ist ein Kommentar.
    Um Kommentare zu bearbeiten, müssen Sie sich anmelden und zur Übersicht der Artikel gehen. Dort bekommen Sie dann die Gelegenheit sie zu verändern oder zu löschen." #: wp-admin/includes/upgrade.php:105 msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress." msgstr "Dies ist ein Beispiel einer statischen WordPress-Seite. Sie können sie bearbeiten und beispielsweise Infos über sich oder das Weblog eingeben, damit die Leser wissen, woher Sie kommen und was Sie machen.

    Sie können entweder beliebig viele Hauptseiten (wie diese hier) oder Unterseiten, die sich in der Hierachiestruktur den Hauptseiten unterordnen, anlegen. Sie können sie auch alle innerhalb von WordPress ändern und verwalten." #: wp-admin/includes/upgrade.php:105 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 msgid "About" msgstr "Eine Seite" #: wp-admin/includes/upgrade.php:105 msgid "about|Default page slug" msgstr "eine-seite|Default page slug" #: wp-admin/includes/upgrade.php:115 #, php-format msgid "" "Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Ihr neues WordPress-Blog wurde hier erfolgreich installiert:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Sie können sich nun mit den folgenden Informationen als Administrator anmelden:\n" "\n" "Benutzername: %2$s\n" "Paßwort: %3$s\n" "\n" "Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Weblog.\n" "\n" "--Das WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" "http://wordpress-deutschland.org/\n" #: wp-admin/includes/upgrade.php:130 msgid "New WordPress Blog" msgstr "Neues WordPress-Blog" #: wp-admin/includes/user.php:94 #: wp-admin/includes/user.php:96 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "Fehler: Sie haben Ihr neues Paßwort nur einmal eingegeben." #: wp-admin/includes/user.php:99 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "Fehler: Bitte geben Sie Ihr Paßwort ein." #: wp-admin/includes/user.php:101 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "Fehler: Bitte geben Sie Ihr Paßwort zweimal ein." #: wp-admin/includes/user.php:106 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "Fehler: In Passwörtern darf das Zeichen \"\\\" nicht vorkommen." #: wp-admin/includes/user.php:110 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "Fehler: Bitte geben Sie in die beiden Paßwortfelder identische Passwörter ein." #: wp-admin/includes/user.php:116 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "Fehler: Dieser Benutzername ist ungültig. Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein." #: wp-admin/includes/user.php:119 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "Fehler: Dieser Benutzername existiert bereits, bitte wählen Sie einen anderen." #: wp-admin/includes/user.php:123 msgid "ERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "Fehler: Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben." #: wp-admin/includes/user.php:126 msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct." msgstr "Fehler: Die E-Mail-Adresse ist nicht korrekt." #: wp-admin/includes/user.php:348 msgid "No matching users were found!" msgstr "Es wurden keine übereinstimmenden Benutzer gefunden!" #: wp-admin/includes/widgets.php:143 msgid "No matching widgets" msgstr "Keine Widgets gefunden" #: wp-admin/includes/widgets.php:223 #, php-format msgid "%1$s: %2$s|1: widget name, 2: widget title" msgstr "%1$s: %2$s|1: widget name, 2: widget title" #: wp-admin/includes/widgets.php:255 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Für dieses Widget gibt es keine weiteren Einstellungen." #: wp-admin/includes/widgets.php:269 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:41 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:115 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Akismet-Konfiguration" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:102 msgid "Your key has been cleared." msgstr "Ihr Schlüssel wurde freigegeben." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:103 msgid "Your key has been verified. Happy blogging!" msgstr "Ihr Schlüssel wurde verifiziert. Happy blogging!" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:104 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "Der Schlüssel, den Sie eingegeben haben ist ungültig. Überprüfen Sie ihn bitte." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:105 msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration." msgstr "Der Schlüssel, den Sie eingegeben haben, konnte nicht verifiziert werden, da keine Verbindung zu akismet.com aufgebaut werden konnte. Bitte überprüfen Sie die Konfiguration Ihres Servers." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:106 msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration." msgstr "Es konnte keine Verbindung zum Akismet-Server hergestellt werden. Bitte überprüfen Sie die Konfiguration Ihres Servers." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:107 #, php-format msgid "Please enter an API key. (Get your key.)" msgstr "Geben Sie bitte den API-Schlüssel ein. (...den können Sie hier bekommen....)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:108 msgid "This key is valid." msgstr "Der Schlüssel ist gültig." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:109 msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration." msgstr "Bisher war der eingegebene Schlüssel gültig aber jetzt kann keine Verbindung mehr zu Akismet.com hergestellt werden. Bitte überprüfen Sie die Servereinstellungen." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:112 #: wp-content/themes/default/functions.php:357 msgid "Options saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:119 #, php-format msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have a WordPress.com account yet, you can get one at WordPress.com." msgstr "Für die meisten Menschen wird Akismet den Kommentar und Trackbackspam auf der eigenen Seite größtenteils reduzieren, vielleicht sogar ganz eliminieren. Wenn etwas trotzdem durchkommen sollte, markieren Sie es einfach im Administrationsbereich als \"Spam\", damit Akismet aus seinen Fehlern lernen kann. Sollten Sie noch kein WordPress.com-Account haben, können Sie hier einen bekommen." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:122 msgid "WordPress.com API Key" msgstr "WordPress.com-API-Schlüssel" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:126 msgid "What is this?" msgstr "Was ist das?" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:128 msgid "Why might my key be invalid?" msgstr "Warum könnte mein Schlüssel ungültig sein?" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:129 msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar." msgstr "Es kann sein, daß Sie beim Kopieren einen Fehler gemacht haben, auch kommt es vor, daß das Plugin den Akismet-Server nicht erreichen kann. Dies hängt oft mit Firewalls zusammen, die von Ihrem Hoster eingesetzt werden könnten." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:132 msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month." msgstr "Spamkommentare für Artikel, die älter als einen Monat sind, automatisch löschen." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:133 msgid "Update options »" msgstr "Einstellungen aktualisieren »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:154 msgid "Akismet is almost ready." msgstr "Akismet ist fast fertig." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:154 #, php-format msgid "You must enter your WordPress.com API key for it to work." msgstr "Sie müssen Ihren WordPress.com-API-Schlüssel eingeben, damit es funktioniert." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:331 #, php-format msgid "Akismet Spam (%s)" msgstr "Akismet-Spam (%s)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:333 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:335 msgid "Akismet Spam" msgstr "Akismet-Spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:344 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:363 msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments." msgstr "Sie haben nicht die nötigen Rechte, um die Kommentare zu moderieren." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:375 #, php-format msgid "%1$s comments recovered." msgstr "%1$s Kommentare wiederhergestellt." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:379 msgid "All spam deleted." msgstr "Sämtlichen Spam gelöscht." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:427 msgid "Caught Spam" msgstr "Abgefangener Spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:432 #, php-format msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it." msgstr "Akismet hat seit seiner Installation %1$s mal Spam abgefangen." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:439 msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)" msgstr "Sie haben derzeit keinen Spam in der Warteschlange." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:442 msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it." msgstr "Sie können mit einem einzigen Klick den ganzen Spam aus Ihrer Datenbank löschen. Das kann nicht mehr rückgänig gemacht werden. Vielleicht sollten Sie lieber vorher nochmal nachschauen, ob nicht doch ein guter Kommentar dabei ist. Spam wird grundsätzlich nach 15 Tagen gelöscht, also keine Panik." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:448 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:626 #, php-format msgid "There are currently %1$s comments identified as spam." msgstr "Derzeit sind %1$s Kommentare als Spam identifiziert." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:448 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:626 msgid "Delete all" msgstr "Alles löschen" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:455 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:16 #: wp-includes/widgets.php:475 #: wp-includes/widgets.php:1417 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:457 msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you." msgstr "Das hier sind die letzten Kommentare, die Akismet als Spam eingestuft hat. Wenn Sie Fehler entdecken, markieren Sie sie schlicht als \"kein Spam\", damit Akismet daraus etwas lernen kann. Wenn Sie einen Kommentar vom Spamfluch befreien wollen, dann wählen Sie ihn einfach aus und klicken auf \"Kein Spam\". Nach 15 Tagen entfernen wir für Sie dann den Müll." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:488 msgid "All" msgstr "Alle" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:511 msgid "Search Spam »" msgstr "Spam durchsuchen »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:518 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:585 msgid "« Previous Page" msgstr "« Vorherige Seite" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:539 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:606 msgid "Next Page »" msgstr "Nächste Seite »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:561 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:567 msgid "Not Spam" msgstr "Kein Spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:573 msgid "View Post" msgstr "Artikel ansehen" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:612 msgid "De-spam marked comments »" msgstr "Kommentare moderieren »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:614 msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better." msgstr "Kommentare, die Sie als Nicht-Spam markieren, werden als Fehler an Akismet gesendet. So kann Akismet davon lernen und besser werden." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:650 #, php-format msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr "Akismet hat Ihre Seite vor %3$s Spamkommentaren bewahrt." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:665 #, php-format msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already," msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already," msgstr[0] "Akismet hat Ihre Seite vor %2$s Spamkommentar bewahrt." msgstr[1] "Akismet hat Ihre Seite vor %2$s Spamkommentaren bewahrt." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:670 #, php-format msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog," msgstr "Akismet schützt Ihr Blog vor Spam," #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:675 #, php-format msgid "and there's %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "and there are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "und im Moment liegt %1$s Kommentar in Ihrer Spam-Warteschlange." msgstr[1] "und im Moment liegen %1$s Kommentare in Ihrer Spam-Warteschlange." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:680 #, php-format msgid "but there's nothing in your spam queue at the moment." msgstr "aber zur Zeit ist Ihre Spam-Warteschlange leer." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:683 #, php-format msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow" msgstr "%1$s %2$s|akismet_rightnow" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:698 msgid "Recheck Queue for Spam" msgstr "Warteschlange erneut auf Spam überprüfen." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:711 msgid "Check for Spam" msgstr "Nach Spam prüfen" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:778 #, php-format msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$s
    %6$sAkismet%7$s" msgstr "%1$s %2$sSpam-Kommentares%3$s %4$s von%5$s
    %6$sAkismet%7$s blockiert" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:840 msgid "spam comments" msgstr "Spam-Kommentare" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:840 msgid "blocked by" msgstr "blockiert von" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:24 #: wp-content/themes/classic/comments.php:29 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "RSS-Feed für Kommentare zu diesem Artikel." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:27 msgid "The URL to TrackBack this entry is:" msgstr "Die Trackback-URL dieses Artikels lautet:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:18 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:18 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments.php:18 msgid "by" msgstr "von" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:51 #: wp-content/themes/classic/comments.php:26 msgid "No comments yet." msgstr "Noch keine Kommentare." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:55 #: wp-content/themes/classic/comments.php:7 #: wp-content/themes/classic/comments.php:36 msgid "Leave a comment" msgstr "Einen Kommentar hinterlassen" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:56 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:" msgstr "Zeilen und Absätze umbrechen automatisch, E-Mail-Adresse wird nie angezeigt, HTML erlaubt:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60 #: wp-content/themes/classic/comments.php:46 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "Angemeldet als %s." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60 #: wp-content/themes/classic/comments.php:46 msgid "Log out of this account" msgstr "Diesen Benutzer abmelden" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60 #: wp-content/themes/classic/comments.php:46 msgid "Log out »" msgstr "Abmelden »" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81 msgid "Your Comment" msgstr "Dein Kommentar" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:87 msgid "Say It!" msgstr "Kommentar abschicken" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:92 #: wp-content/themes/classic/comments.php:75 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Die Kommentarfunktion ist zur Zeit leider deaktiviert." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:97 msgid "Close this window." msgstr "Dieses Fenster schließen." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:105 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress (WordPress-Deutschland.org)" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:105 #: wp-content/themes/classic/footer.php:6 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:33 #: wp-includes/widgets.php:544 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Powered by WordPress - die zeitgemäße Plattform zum Veröffentlichen persönlicher Artikel." #: wp-content/themes/classic/comments.php:2 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Auch die Kommentare sind durch das Paßwort geschützt." #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 #: wp-includes/comment-template.php:397 msgid "No Comments" msgstr "Keine Kommentare" #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 #: wp-includes/comment-template.php:399 msgid "1 Comment" msgstr "Ein Kommentar" #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 #: wp-includes/comment-template.php:395 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: wp-content/themes/classic/comments.php:18 #: wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Edit This" msgstr "Bearbeiten" #: wp-content/themes/classic/comments.php:31 msgid "TrackBack URL" msgstr "TrackBack-URL" #: wp-content/themes/classic/comments.php:39 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um einen Kommentar schreiben zu können." #: wp-content/themes/classic/comments.php:51 #: wp-content/themes/classic/comments.php:54 msgid "(required)" msgstr "(erforderlich)" #: wp-content/themes/classic/comments.php:54 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "Mailadresse (wird nicht veröffentlicht)" #: wp-content/themes/classic/comments.php:61 #, php-format msgid "You can use these tags: %s" msgstr "Sie können die folgenden Tags verwenden: %s" #: wp-content/themes/classic/comments.php:65 msgid "Submit Comment" msgstr "Kommentar absenden" #: wp-content/themes/classic/footer.php:6 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress ( WordPress Deutschland )" #: wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Filed under:" msgstr "Abgelegt unter:" #: wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Tags: " msgstr "Schlagworte:" #: wp-content/themes/classic/index.php:14 msgid "(more...)" msgstr "(weiterlesen ...)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (0)" msgstr "Kommentare (0)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (1)" msgstr "Kommentare (1)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (%)" msgstr "Kommentare (%)" #: wp-content/themes/classic/index.php:27 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Es gibt leider keinen Artikel, der Ihren Kriterien entspricht." #: wp-content/themes/classic/index.php:30 msgid "« Newer Posts" msgstr "« Neuere Artikel" #: wp-content/themes/classic/index.php:30 msgid "Older Posts »" msgstr "Ältere Artikel »" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:8 #: wp-includes/post-template.php:162 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:12 msgid "Search:" msgstr "Suchen:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:20 msgid "Archives:" msgstr "Archiv:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25 msgid "Meta:" msgstr "Meta:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:29 msgid "Syndicate this site using RSS" msgstr "Abonnieren Sie diese Seite mit RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:29 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30 #: wp-includes/widgets.php:543 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Die neuesten Kommentare zu allen Beiträgen als RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30 #: wp-includes/widgets.php:543 msgid "Comments RSS" msgstr "Kommentare als RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Diese Seite validiert als XHTML 1.0 Transitional" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31 msgid "Valid XHTML" msgstr "Gültiges XHTML" #: wp-content/themes/default/functions.php:147 msgid "Customize Header" msgstr "Header bearbeiten" #: wp-content/themes/default/functions.php:147 #: wp-content/themes/default/functions.php:361 msgid "Header Image and Color" msgstr "Headerbild und Farbe" #: wp-content/themes/default/functions.php:160 msgid "Close Color Picker" msgstr "Farbtabelle schließen" #: wp-content/themes/default/functions.php:375 msgid "Font Color:" msgstr "Schriftfarbe:" #: wp-content/themes/default/functions.php:375 #, php-format msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)" msgstr "Beliebige CSS-Farbe (%s oder %s oder %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:376 msgid "Upper Color:" msgstr "Farbe oben:" #: wp-content/themes/default/functions.php:376 #: wp-content/themes/default/functions.php:377 #, php-format msgid "HEX only (%s or %s)" msgstr "Ausschliesslich HEX (%s oder %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:377 msgid "Lower Color:" msgstr "Farbe unten:" #: wp-content/themes/default/functions.php:379 msgid "Toggle Text" msgstr "Text umschalten" #: wp-content/themes/default/functions.php:380 msgid "Use Defaults" msgstr "Standard verwenden" #: wp-content/themes/default/functions.php:389 msgid "Font Color" msgstr "Schriftfarbe" #: wp-content/themes/default/functions.php:390 msgid "Upper Color" msgstr "Obere Farbe" #: wp-content/themes/default/functions.php:391 msgid "Lower Color" msgstr "Untere Farbe" #: wp-content/themes/default/functions.php:392 msgid "Revert" msgstr "Verwerfen" #: wp-content/themes/default/functions.php:400 msgid "Update Header" msgstr "Header aktualisieren" #: wp-content/themes/default/functions.php:406 msgid "Font Color (CSS):" msgstr "Schriftfarbe (CSS):" #: wp-content/themes/default/functions.php:407 msgid "Upper Color (HEX):" msgstr "Obere Farbe (HEX):" #: wp-content/themes/default/functions.php:408 msgid "Lower Color (HEX):" msgstr "Untere Farbe (HEX)" #: wp-content/themes/default/functions.php:409 msgid "Select Default Colors" msgstr "Ursprungsfarben auswählen" #: wp-content/themes/default/functions.php:410 msgid "Toggle Text Display" msgstr "Textsichtbarkeit umkehren" #: wp-content/themes/default/searchform.php:2 #: wp-includes/widgets.php:473 msgid "Search for:" msgstr "Suche nach:" #: wp-includes/atomlib.php:133 #, php-format msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "XML-Fehler: %s in der Zeile %d" #: wp-includes/author-template.php:254 #, php-format msgid "Visit %s's website" msgstr "Besuche %ss Website" #: wp-includes/author-template.php:395 #: wp-includes/author-template.php:496 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "Artikel von %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:80 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Zuletzt aktualisiert: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:192 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #: wp-includes/category-template.php:65 #: wp-includes/category-template.php:132 #: wp-includes/category-template.php:135 #: wp-includes/category-template.php:142 #: wp-includes/category-template.php:155 #: wp-includes/category-template.php:158 #: wp-includes/category-template.php:165 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Alle Artikel in %s ansehen" #: wp-includes/category-template.php:306 #: wp-includes/category-template.php:308 msgid "No categories" msgstr "Keine Kategorien" #: wp-includes/category-template.php:421 #, php-format msgid "%d topic" msgid_plural "%d topics" msgstr[0] "%d Thema" msgstr[1] "%d Themen" #: wp-includes/class-pop3.php:88 msgid "No server specified" msgstr "Kein Server angegeben" #: wp-includes/class-pop3.php:96 #: wp-includes/class-pop3.php:108 #: wp-includes/class-pop3.php:129 #: wp-includes/class-pop3.php:252 #: wp-includes/class-pop3.php:306 #: wp-includes/class-pop3.php:317 #: wp-includes/class-pop3.php:365 #: wp-includes/class-pop3.php:399 #: wp-includes/class-pop3.php:432 #: wp-includes/class-pop3.php:531 #: wp-includes/class-pop3.php:554 msgid "Error " msgstr "Fehler" #: wp-includes/class-pop3.php:121 msgid "no login ID submitted" msgstr "keine Login-ID übermittelt" #: wp-includes/class-pop3.php:124 #: wp-includes/class-pop3.php:144 msgid "connection not established" msgstr "Verbindung nicht aufgebaut" #: wp-includes/class-pop3.php:141 #: wp-includes/class-pop3.php:177 msgid "No password submitted" msgstr "Kein Paßwort übermittelt" #: wp-includes/class-pop3.php:149 msgid "Authentication failed" msgstr "Die Authentifizierung ist fehlgeschlagen" #: wp-includes/class-pop3.php:168 #: wp-includes/class-pop3.php:211 #: wp-includes/class-pop3.php:236 #: wp-includes/class-pop3.php:278 #: wp-includes/class-pop3.php:352 #: wp-includes/class-pop3.php:392 #: wp-includes/class-pop3.php:422 #: wp-includes/class-pop3.php:456 #: wp-includes/class-pop3.php:519 #: wp-includes/class-pop3.php:587 msgid "No connection to server" msgstr "Keine Verbindung zum Server" #: wp-includes/class-pop3.php:174 msgid "No login ID submitted" msgstr "Keine Login-ID übermittelt" #: wp-includes/class-pop3.php:182 msgid "No server banner" msgstr "Kein Server-Banner" #: wp-includes/class-pop3.php:182 #: wp-includes/class-pop3.php:192 msgid "abort" msgstr "abbrechen" #: wp-includes/class-pop3.php:192 msgid "apop authentication failed" msgstr "apop-Authentifizierung fehlgeschlagen" #: wp-includes/class-pop3.php:329 msgid "Premature end of list" msgstr "Vorzeitiges Ende der Liste" #: wp-includes/class-pop3.php:462 msgid "Empty command string" msgstr "Leerer Kommandostring" #: wp-includes/class-pop3.php:482 msgid "connection does not exist" msgstr "Verbindung existiert nicht" #: wp-includes/class-pop3.php:592 msgid "No msg number submitted" msgstr "Keine Nachrichtennummer übermittelt" #: wp-includes/class-pop3.php:598 msgid "Command failed " msgstr "Befehl fehlgeschlagen" #: wp-includes/classes.php:640 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Alle unter %s abgelegten Artikel ansehen" #: wp-includes/classes.php:655 #, php-format msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Feed für alle unter %s abgelegten Artikel" #: wp-includes/comment-template.php:25 #: wp-includes/theme.php:116 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymus" #: wp-includes/comment-template.php:739 msgid "Enter your password to view comments" msgstr "Auch die Kommentare sind durch das Paßwort geschützt." #: wp-includes/comment-template.php:767 #, php-format msgid "Comment on %s" msgstr "Kommentiere %s" #: wp-includes/comment.php:357 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you've already said that!" msgstr "Doppelter Kommentar wurde gelöscht. Anscheinend haben Sie das schon einmal gesagt!" #: wp-includes/comment.php:408 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Sie kommentieren zu schnell. Immer locker bleiben." #: wp-includes/cron.php:135 msgid "Once Hourly" msgstr "einmal pro Stunde" #: wp-includes/cron.php:136 msgid "Twice Daily" msgstr "Zweimal täglich" #: wp-includes/cron.php:137 msgid "Once Daily" msgstr "Einmal täglich" #: wp-includes/deprecated.php:123 msgid "new WordPress Loop" msgstr "Neue WordPress-Loop" #: wp-includes/deprecated.php:1016 msgid "Last updated" msgstr "Zuletzt aktualisiert" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:18 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:20 #, php-format msgid "Comments on: %s" msgstr "Kommentare zu: %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:20 #, php-format msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Kommentare für %1$s in %2$s gesucht" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:22 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24 #, php-format msgid "Comments for %s" msgstr "Kommentare fuer %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:53 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 #, php-format msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Kommentar zu %1$s von %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:55 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 #, php-format msgid "By: %s" msgstr "Von: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22 #, php-format msgid "Comments for %s searching on %s" msgstr "Kommentare für %s gesucht in %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:52 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Auch die Kommentare sind durch das Paßwort geschützt." #: wp-includes/formatting.php:827 #, php-format msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s Minute" msgstr[1] "%s Minuten" #: wp-includes/formatting.php:833 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s Stunde" msgstr[1] "%s Stunden" #: wp-includes/formatting.php:839 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s Tag" msgstr[1] "%s Tage" #: wp-includes/formatting.php:1385 msgid ", |between list items" msgstr ", |between list items" #: wp-includes/formatting.php:1386 msgid ", and |between last two list items" msgstr " und |between last two list items" #: wp-includes/formatting.php:1387 msgid " and |between only two list items" msgstr " und |between only two list items" #: wp-includes/functions.php:385 #, php-format msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s ist eine geschützte WP-Option und sollte nicht verändert werden" #: wp-includes/functions.php:1280 #, php-format msgid "ERROR: %s is not a valid feed template" msgstr "FEHLER: %s ist kein gültiges Feedtemplate" #: wp-includes/functions.php:1523 #: wp-includes/functions.php:1587 #, php-format msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Das Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden. Ist das übergeordnete Verzeichnis durch den Server beschreibbar?" #: wp-includes/functions.php:1572 msgid "Empty filename" msgstr "leerer Dateiname" #: wp-includes/functions.php:1593 #, php-format msgid "Could not write file %s" msgstr "Konnte nicht in Datei %s schreiben" #: wp-includes/functions.php:1695 #, php-format msgid "Your attempt to edit this attachment: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, den Anhang "%s" zu bearbeiten, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1697 msgid "Your attempt to add this category has failed." msgstr "Ihr Versuch, die Kategorie hinzuzufügen, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1698 #, php-format msgid "Your attempt to delete this category: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, die Kategorie "%s" zu löschen, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1699 #, php-format msgid "Your attempt to edit this category: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, die Kategorie "%s" zu bearbeiten, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1701 #, php-format msgid "Your attempt to delete this comment: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, den Kommentar "%s" zu löschen, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1702 #, php-format msgid "Your attempt to unapprove this comment: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, den Kommentar "%s" nicht zu genehmigen, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1703 #, php-format msgid "Your attempt to approve this comment: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, den Kommentar "%s" zu genehmigen, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1704 #, php-format msgid "Your attempt to edit this comment: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, den Kommentar "%s" zu bearbeiten, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1705 msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed." msgstr "Ihr Versuch der Massenbearbeitung der Kommentare ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1706 msgid "Your attempt to moderate comments has failed." msgstr "Ihr Versuch, Kommentare zu moderieren, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1708 msgid "Your attempt to add this link has failed." msgstr "Ihr Versuch, den Link hinzuzufügen, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1709 #, php-format msgid "Your attempt to delete this link: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, den Link "%s" zu löschen, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1710 #, php-format msgid "Your attempt to edit this link: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, den Link "%s" zu bearbeiten, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1711 msgid "Your attempt to bulk modify links has failed." msgstr "Ihr Versuch der Massenbearbeitung der Links ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1713 msgid "Your attempt to add this page has failed." msgstr "Ihr Versuch, die Seite hinzuzufügen, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1714 #, php-format msgid "Your attempt to delete this page: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, die Seite "%s" zu löschen, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1715 #, php-format msgid "Your attempt to edit this page: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, die Seite "%s" zu bearbeiten, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1717 #, php-format msgid "Your attempt to edit this plugin file: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, das Plugin "%s" zu bearbeiten, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1718 #, php-format msgid "Your attempt to activate this plugin: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, das Plugin "%s" zu aktivieren, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1719 #, php-format msgid "Your attempt to deactivate this plugin: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, das Plugin "%s" zu deaktivieren, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1720 #, php-format msgid "Your attempt to upgrade this plugin: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, das Plugin "%s" zu aktualisieren, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1722 msgid "Your attempt to add this post has failed." msgstr "Ihr Versuch diesen Artikel zu Erstellen ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1723 #, php-format msgid "Your attempt to delete this post: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, den Artikel "%s" zu löschen, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1724 #, php-format msgid "Your attempt to edit this post: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, den Artikel "%s" zu bearbeiten, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1726 msgid "Your attempt to add this user has failed." msgstr "Ihr Versuch, den Benutzer hinzuzufügen, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1727 msgid "Your attempt to delete users has failed." msgstr "Ihr Versuch, Benutzer zu löschen, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1728 msgid "Your attempt to bulk modify users has failed." msgstr "Ihr Versuch der Massenbearbeitung der Benutzer ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1729 #, php-format msgid "Your attempt to edit this user: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, den Benutzer "%s" zu bearbeiten, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1730 #, php-format msgid "Your attempt to modify the profile for: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, das Profil von "%s" zu ändern, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1732 msgid "Your attempt to edit your settings has failed." msgstr "Ihr Versuch, Ihre Einstellungen zu bearbeiten ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1733 #, php-format msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed." msgstr "Ihr Versuch, die Permalinkstruktur wie folgt zu verändern, ist fehlgeschlagen: %s." #: wp-includes/functions.php:1734 #, php-format msgid "Your attempt to edit this file: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, die Datei "%s" zu bearbeiten, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1735 #, php-format msgid "Your attempt to edit this theme file: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, das Theme "%s" zu bearbeiten, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1736 #, php-format msgid "Your attempt to switch to this theme: "%s" has failed." msgstr "Ihr Versuch, zum Theme "%s" zu wechseln, ist fehlgeschlagen." #: wp-includes/functions.php:1751 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie das tun möchten?" #: wp-includes/functions.php:1756 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "WordPress-Fehlermeldung" #: wp-includes/functions.php:1759 msgid "Please try again." msgstr "Bitte nochmal versuchen." #: wp-includes/functions.php:1807 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Fehler" #: wp-includes/functions.php:2146 #: wp-includes/functions.php:2183 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s ist seit Version %2$s veraltet! Benutze stattdessen %3$s." #: wp-includes/functions.php:2148 #: wp-includes/functions.php:2185 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s ist seit Version %2$s veraltet. Es ist keine Alternative erhältlich." #: wp-includes/general-template.php:38 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" #: wp-includes/general-template.php:52 msgid "Site Admin" msgstr "Admin" #: wp-includes/general-template.php:431 #, php-format msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/general-template.php:608 #: wp-includes/widgets.php:1402 #: wp-includes/widgets.php:1403 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/general-template.php:609 #, php-format msgid "%1$s %2$s|Used as a calendar caption" msgstr "%1$s %2$s|Used as a calendar caption" #: wp-includes/general-template.php:633 #: wp-includes/general-template.php:643 #, php-format msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Zeige Artikel für %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:950 #: wp-includes/general-template.php:954 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/general-template.php:951 #: wp-includes/general-template.php:955 msgid "Visual" msgstr "Visuell" #: wp-includes/general-template.php:1049 msgid "« Previous" msgstr "« Zurück" #: wp-includes/general-template.php:1050 msgid "Next »" msgstr "Weiter »" #: wp-includes/link-template.php:317 msgid "Comments Feed" msgstr "Kommentarfeed" #: wp-includes/link-template.php:605 msgid "Previous Post" msgstr "Vorheriger Artikel" #: wp-includes/link-template.php:605 msgid "Next Post" msgstr "Nächster Artikel" #: wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:120 #: wp-includes/locale.php:133 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" #: wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:134 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 msgid "Monday" msgstr "Montag" #: wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:135 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #: wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:136 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #: wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:137 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #: wp-includes/locale.php:115 #: wp-includes/locale.php:125 #: wp-includes/locale.php:138 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 msgid "Friday" msgstr "Freitag" #: wp-includes/locale.php:116 #: wp-includes/locale.php:126 #: wp-includes/locale.php:139 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 msgid "Saturday" msgstr "Sonnabend" #: wp-includes/locale.php:120 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "S_Sonntag_initial" #: wp-includes/locale.php:121 msgid "M_Monday_initial" msgstr "M_Montag_initial" #: wp-includes/locale.php:122 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "D_Dienstag_initial" #: wp-includes/locale.php:123 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "M_Mittwoch_initial" #: wp-includes/locale.php:124 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "D_Donnerstag_initial" #: wp-includes/locale.php:125 msgid "F_Friday_initial" msgstr "F_Freitag_initial" #: wp-includes/locale.php:126 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "S_Sonnabend_initial" #: wp-includes/locale.php:133 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 msgid "Sun" msgstr "So" #: wp-includes/locale.php:134 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 msgid "Mon" msgstr "Mo" #: wp-includes/locale.php:135 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 msgid "Tue" msgstr "Di" #: wp-includes/locale.php:136 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 msgid "Wed" msgstr "Mi" #: wp-includes/locale.php:137 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 msgid "Thu" msgstr "Do" #: wp-includes/locale.php:138 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 msgid "Fri" msgstr "Fr" #: wp-includes/locale.php:139 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 msgid "Sat" msgstr "Sbd" #: wp-includes/locale.php:142 #: wp-includes/locale.php:157 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 msgid "January" msgstr "Januar" #: wp-includes/locale.php:143 #: wp-includes/locale.php:158 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 msgid "February" msgstr "Februar" #: wp-includes/locale.php:144 #: wp-includes/locale.php:159 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 msgid "March" msgstr "März" #: wp-includes/locale.php:145 #: wp-includes/locale.php:160 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 msgid "April" msgstr "April" #: wp-includes/locale.php:146 #: wp-includes/locale.php:161 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 msgid "May" msgstr "Mai" #: wp-includes/locale.php:147 #: wp-includes/locale.php:162 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 msgid "June" msgstr "Juni" #: wp-includes/locale.php:148 #: wp-includes/locale.php:163 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 msgid "July" msgstr "Juli" #: wp-includes/locale.php:149 #: wp-includes/locale.php:164 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 msgid "August" msgstr "August" #: wp-includes/locale.php:150 #: wp-includes/locale.php:165 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 msgid "September" msgstr "September" #: wp-includes/locale.php:151 #: wp-includes/locale.php:166 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 msgid "October" msgstr "Oktober" #: wp-includes/locale.php:152 #: wp-includes/locale.php:167 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 msgid "November" msgstr "November" #: wp-includes/locale.php:153 #: wp-includes/locale.php:168 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 msgid "December" msgstr "Dezember" #: wp-includes/locale.php:157 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "Jan_Januar_abbreviation" #: wp-includes/locale.php:158 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "Feb_Februar_abbreviation" #: wp-includes/locale.php:159 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "Mrz_März_abbreviation" #: wp-includes/locale.php:160 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "Apr_April_abbreviation" #: wp-includes/locale.php:161 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "Mai_Mai_abbreviation" #: wp-includes/locale.php:162 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "Jun_Juni_abbreviation" #: wp-includes/locale.php:163 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "Jul_Juli_abbreviation" #: wp-includes/locale.php:164 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "Aug_August_abbreviation" #: wp-includes/locale.php:165 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "Sep_September_abbreviation" #: wp-includes/locale.php:166 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "Okt_Oktober_abbreviation" #: wp-includes/locale.php:167 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "Nov_November_abbreviation" #: wp-includes/locale.php:168 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "Dez_Dezember_abbreviation" #: wp-includes/locale.php:175 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/locale.php:176 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:177 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/locale.php:178 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/locale.php:183 msgid "number_format_decimals|$decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0" msgstr "number_format_decimals|$decimals-Angabe für http://de.php.net/number_format, Standard ist 0" #: wp-includes/locale.php:186 msgid "number_format_decimal_point|$dec_point argument for http://php.net/number_format, default is ." msgstr "number_format_decimal_point|$dec_point-Angabe für http://de.php.net/number_format, Standard ist ." #: wp-includes/locale.php:189 msgid "number_format_thousands_sep|$thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is ," msgstr "number_format_thousands_sep|$thousands_sep-Angabe für http://de.php.net/number_format, Standard ist ," #: wp-includes/media.php:236 #: wp-includes/media.php:240 #: wp-includes/media.php:246 msgid "Resize path invalid" msgstr "Thumbnail-Pfad ungültig" #: wp-includes/pluggable.php:432 #: wp-includes/user.php:49 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "Fehler: Das Benutzerfeld ist leer." #: wp-includes/pluggable.php:435 #: wp-includes/user.php:51 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "Fehler: Das Paßwortfeld ist leer." #: wp-includes/pluggable.php:441 msgid "ERROR: Invalid username." msgstr "Fehler: Falscher Benutzername." #: wp-includes/pluggable.php:452 msgid "ERROR: Incorrect password." msgstr "Fehler: Falsches Paßwort." #: wp-includes/pluggable.php:869 #, php-format msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Neuer Kommentar zu Ihrem Artikel #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:870 #: wp-includes/pluggable.php:965 #, php-format msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Autor : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:871 #: wp-includes/pluggable.php:966 #, php-format msgid "E-mail : %s" msgstr "E-Mail : %s" #: wp-includes/pluggable.php:872 #: wp-includes/pluggable.php:880 #: wp-includes/pluggable.php:887 #: wp-includes/pluggable.php:952 #: wp-includes/pluggable.php:959 #: wp-includes/pluggable.php:967 #, php-format msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" #: wp-includes/pluggable.php:873 #: wp-includes/pluggable.php:968 #, php-format msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" msgstr "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" #: wp-includes/pluggable.php:874 #: wp-includes/pluggable.php:969 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " #: wp-includes/pluggable.php:875 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Hier können Sie alle Kommentare zu diesem Artikel sehen:" #: wp-includes/pluggable.php:876 #, php-format msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Kommentar: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:878 #, php-format msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Neuer Trackback zum Artikel #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:879 #: wp-includes/pluggable.php:886 #, php-format msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:881 #: wp-includes/pluggable.php:888 msgid "Excerpt: " msgstr "Kurzfassung: " #: wp-includes/pluggable.php:882 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Hier können Sie alle Trackbacks zu diesem Artikel sehen: " #: wp-includes/pluggable.php:883 #, php-format msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:885 #, php-format msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Neuer Pingback zum Artikel #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:889 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Hier können Sie alle Pingbacks zu diesem Artikel sehen: " #: wp-includes/pluggable.php:890 #, php-format msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:893 #: wp-includes/pluggable.php:974 #, php-format msgid "Delete it: %s" msgstr "Lösche %s" #: wp-includes/pluggable.php:894 #: wp-includes/pluggable.php:975 #, php-format msgid "Spam it: %s" msgstr "%s als Spam markieren" #: wp-includes/pluggable.php:949 #, php-format msgid "A new trackback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Ein neuer Trackback zum Artikel #%1$s \"%2$s\" wartet auf Ihre Freigabe." #: wp-includes/pluggable.php:951 #: wp-includes/pluggable.php:958 #, php-format msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:953 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Trackback (Kurzfassung):" #: wp-includes/pluggable.php:956 #, php-format msgid "A new pingback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Ein neuer Pingback zum Artikel #%1$s \"%2$s\" wartet auf Ihre Freigabe." #: wp-includes/pluggable.php:960 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Pingback (Kurzfassung):" #: wp-includes/pluggable.php:963 #, php-format msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Ein neuer Kommentar zum Artikel #%1$s \"%2$s\" wartet auf Ihre Freigabe." #: wp-includes/pluggable.php:973 #, php-format msgid "Approve it: %s" msgstr "Genehmige %s" #: wp-includes/pluggable.php:977 #, php-format msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Zur Zeit wartet %s Kommentar auf die Freischaltung. Bitte besuchen Sie das Moderationspanel:" msgstr[1] "Zur Zeit warten %s Kommentare auf die Freischaltung. Bitte besuchen Sie das Moderationspanel:" #: wp-includes/pluggable.php:981 #, php-format msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Bitte moderieren Sie: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1008 #, php-format msgid "New user registration on your blog %s:" msgstr "Registrierung eines neuen Benutzers auf Ihrem Blog %s:" #: wp-includes/pluggable.php:1010 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "E-Mail: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1012 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registrierung eines neuen Benutzers" #: wp-includes/pluggable.php:1021 #, php-format msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Ihr Benutzername und Paßwort" #: wp-includes/post-template.php:60 #, php-format msgid "Protected: %s" msgstr "Geschützt: %s" #: wp-includes/post-template.php:62 #, php-format msgid "Private: %s" msgstr "Privat: %s" #: wp-includes/post-template.php:147 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Es gibt keine Kurzfassung, da dies ein geschützter Artikel ist." #: wp-includes/post-template.php:163 msgid "Next page" msgstr "Nächste Seite" #: wp-includes/post-template.php:164 msgid "Previous page" msgstr "Vorherige Seite" #: wp-includes/post-template.php:380 #: wp-includes/post-template.php:401 msgid "Missing Attachment" msgstr "Anhang fehlt" #: wp-includes/post-template.php:527 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Dieser Artikel ist durch ein Paßwort geschützt.
    Um ihn anzusehen, geben Sie es bitte hier ein:" #: wp-includes/post-template.php:588 msgid "j F, Y @ G:i|revision date format" msgstr "d. F Y um H:i|revision date format" #: wp-includes/post-template.php:589 #, php-format msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Automatische Speicherung]" #: wp-includes/post-template.php:590 #, php-format msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Aktuelle Überarbeitung]" #: wp-includes/post-template.php:648 #, php-format msgid "%1$s by %2$s|post revision 1:datetime, 2:name" msgstr "%1$s von %2$s|post revision 1:datetime, 2:name" #: wp-includes/post-template.php:675 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #: wp-includes/post-template.php:697 msgid "Compare Revisions" msgstr "Überarbeitungen vergleichen" #: wp-includes/post-template.php:712 msgid "Date Created" msgstr "Erstellungsdatum" #: wp-includes/post.php:1244 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Inhalt, Titel und Auszug sind leer." #: wp-includes/post.php:1360 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Der Artikel konnte nicht in der Datenbank aktualisiert werden" #: wp-includes/post.php:1368 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Der Artikel konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden" #: wp-includes/post.php:1404 msgid "The page template is invalid." msgstr "Das Seitentemplate ist ungültig." #: wp-includes/post.php:3120 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: wp-includes/post.php:3301 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Kann keine Überarbeitung einer Überarbeitung erstellen." #: wp-includes/rss.php:857 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Ein Fehler ist aufgetaucht - der Feed funktioniert zur Zeit nicht. Probieren Sie es später noch einmal." #: wp-includes/script-loader.php:20 msgid "(Quick Links)" msgstr "(Quick-Links)" #: wp-includes/script-loader.php:21 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "Welches Wort soll nachgeschlagen werden:" #: wp-includes/script-loader.php:22 msgid "Dictionary lookup" msgstr "Im Wörterbuch nachschlagen" #: wp-includes/script-loader.php:23 msgid "lookup" msgstr "nachschlagen" #: wp-includes/script-loader.php:24 msgid "Close all open tags" msgstr "Alle offenen Tags schließen" #: wp-includes/script-loader.php:25 msgid "close tags" msgstr "Tags schließen" #: wp-includes/script-loader.php:26 msgid "Enter the URL" msgstr "Geben Sie eine URL an" #: wp-includes/script-loader.php:27 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Geben Sie die URL des Bildes an" #: wp-includes/script-loader.php:28 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Geben Sie eine Beschreibung des Bildes an" #: wp-includes/script-loader.php:47 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Sie haben nicht die nötigen Berechtigungen dafür." #: wp-includes/script-loader.php:48 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." #: wp-includes/script-loader.php:85 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Sie haben versucht, zu viele Dateien in die Warteschlange zu stellen." #: wp-includes/script-loader.php:86 #, php-format msgid "This file is too big. Your php.ini upload_max_filesize is %s." msgstr "Die Datei ist zu groß. Der Wert für upload_max_filesize in Ihrer php.ini beträgt %s." #: wp-includes/script-loader.php:87 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer. Bitte versuchen Sie es mit einer anderen." #: wp-includes/script-loader.php:88 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Der gewählte Dateityp ist nicht zulässig." #: wp-includes/script-loader.php:89 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Bei dem Upload ist ein Fehler aufgetaucht. Probieren Sie es später noch einmal." #: wp-includes/script-loader.php:90 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Die Konfiguration ist fehlerhaft. Bitte wenden Sie sich an Ihren Serveradministrator." #: wp-includes/script-loader.php:91 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Sie dürfen nur eine Datei hochladen." #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP-Fehler." #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "Upload failed." msgstr "Upload fehlgeschlagen." #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "IO error." msgstr "E/A-Fehler." #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Security error." msgstr "Sicherheitsfehler." #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "File cancelled." msgstr "Datei zurückgenommen." #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "Upload stopped." msgstr "Upload gestoppt." #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Dismiss" msgstr "Ablehnen" #: wp-includes/script-loader.php:99 msgid "Crunching…" msgstr "Verarbeiten …" #: wp-includes/script-loader.php:100 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" #: wp-includes/script-loader.php:111 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "Mehrere Kategorien durch Kommata trennen." #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Bad" msgstr "Schlecht" #: wp-includes/script-loader.php:120 msgid "Good" msgstr "Gut" #: wp-includes/script-loader.php:121 msgid "Strong" msgstr "Stark" #: wp-includes/script-loader.php:125 msgid "%i% pending" msgstr "%i% offen" #: wp-includes/script-loader.php:143 msgid "Tags used on this post:" msgstr "In diesem Artikel verwendete Schlagworte:" #: wp-includes/script-loader.php:145 msgid "Add new tag" msgstr "Schlagwort hinzufügen" #: wp-includes/script-loader.php:146 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Mehrere Schlagworte durch Kommata trennen" #: wp-includes/script-loader.php:164 msgid "Browse your files" msgstr "Ihre Dateien ansehen" #: wp-includes/script-loader.php:165 msgid "« Back" msgstr "« Zurück" #: wp-includes/script-loader.php:166 msgid "Direct link to file" msgstr "Direkter Link zu der Datei" #: wp-includes/script-loader.php:170 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: wp-includes/script-loader.php:172 msgid "Show:" msgstr "Anzeigen" #: wp-includes/script-loader.php:173 msgid "Link to:" msgstr "Link zu:" #: wp-includes/script-loader.php:174 msgid "File" msgstr "Datei" #: wp-includes/script-loader.php:177 msgid "Send to editor »" msgstr "Zum Editor senden »" #: wp-includes/script-loader.php:178 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:15 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" #: wp-includes/script-loader.php:181 msgid "Delete File" msgstr "Datei löschen" #: wp-includes/script-loader.php:182 msgid "Save »" msgstr "Speichern »" #: wp-includes/script-loader.php:183 msgid "" "Are you sure you want to delete the file '%title%'?\n" "Click ok to delete or cancel to go back." msgstr "" "Sind Sie sicher, daß Sie die Datei '%title%' löschen möchten?\n" "Klicken Sie auf \"OK\", um sie zu löschen oder auf \"Abbrechen\", um zurückzugehen." #: wp-includes/script-loader.php:194 #, php-format msgid "Word count: %d" msgstr "Anzahl der Wörter im Text: %d" #: wp-includes/script-loader.php:199 msgid "Update completed." msgstr "Die Aktualisierung wurde abgeschlossen." #: wp-includes/script-loader.php:200 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" #: wp-includes/script-loader.php:267 msgid "Saving Draft…" msgstr "Entwurf wird gespeichert…" #: wp-includes/taxonomy.php:235 #: wp-includes/taxonomy.php:304 #: wp-includes/taxonomy.php:419 #: wp-includes/taxonomy.php:563 #: wp-includes/taxonomy.php:1087 #: wp-includes/taxonomy.php:1315 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Ungültige Taxonomie" #: wp-includes/taxonomy.php:1213 #: wp-includes/taxonomy.php:1469 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Ungültige Taxonomie" #: wp-includes/taxonomy.php:1216 msgid "Invalid term ID" msgstr "Ungültige Begriffs-ID." #: wp-includes/taxonomy.php:1219 #: wp-includes/taxonomy.php:1492 msgid "A name is required for this term" msgstr "Für diesen Begriff ist ein Name erforderlich" #: wp-includes/taxonomy.php:1250 #: wp-includes/taxonomy.php:1257 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Der Begriff konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden" #: wp-includes/taxonomy.php:1520 #, php-format msgid "The slug \"%s\" is already in use by another term" msgstr "Die Titelform \"%s\" wird bereits verwendet" #: wp-includes/theme.php:174 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Es fehlt ein Stylesheet." #: wp-includes/theme.php:188 msgid "File not readable." msgstr "Datei nicht lesbar." #: wp-includes/theme.php:229 msgid "Template is missing." msgstr "Das Template fehlt." #: wp-includes/user.php:39 msgid "Please log in again." msgstr "Bitte melden Sie sich nochmal an." #: wp-includes/widgets.php:24 #: wp-includes/widgets.php:52 #, php-format msgid "Sidebar %d" msgstr "Sidebar %d" #: wp-includes/widgets.php:434 msgid "Sort by:" msgstr "Sortiert nach:" #: wp-includes/widgets.php:436 msgid "Page title" msgstr "Seitentitel" #: wp-includes/widgets.php:437 msgid "Page order" msgstr "Reihenfolge der Seiten" #: wp-includes/widgets.php:438 msgid "Page ID" msgstr "Seiten-ID" #: wp-includes/widgets.php:443 msgid "Exclude:" msgstr "Ausschließen:" #: wp-includes/widgets.php:445 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Seiten-IDs, durch Kommata getrennt." #: wp-includes/widgets.php:494 msgid "Select Month" msgstr "Wähle den Monat" #: wp-includes/widgets.php:524 #: wp-includes/widgets.php:830 msgid "Show post counts" msgstr "Zeige Artikel-Zähler" #: wp-includes/widgets.php:526 msgid "Display as a drop down" msgstr "Als drop-down anzeigen" #: wp-includes/widgets.php:535 #: wp-includes/widgets.php:1413 #: wp-includes/widgets.php:1414 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/widgets.php:542 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "Abonniere diese Seite via RSS 2.0" #: wp-includes/widgets.php:542 msgid "Entries RSS" msgstr "Einträge als RSS" #: wp-includes/widgets.php:681 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "Beliebiger Text oder HTML" #: wp-includes/widgets.php:726 msgid "Select Category" msgstr "Kategorie auswählen" #: wp-includes/widgets.php:825 msgid "Show as dropdown" msgstr "Als Ausklappliste anzeigen" #: wp-includes/widgets.php:835 msgid "Show hierarchy" msgstr "Hierarchie anzeigen" #: wp-includes/widgets.php:850 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "Eine Ausklappiste der Kategorien" #: wp-includes/widgets.php:907 #: wp-includes/widgets.php:1420 #: wp-includes/widgets.php:1421 msgid "Recent Posts" msgstr "Letzte Artikel" #: wp-includes/widgets.php:960 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Anzahl der Artikel, die angezeigt werden:" #: wp-includes/widgets.php:962 #: wp-includes/widgets.php:1021 msgid "(at most 15)" msgstr "(höchstens 15)" #: wp-includes/widgets.php:990 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s bei %2$s" #: wp-includes/widgets.php:1019 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Wieviele Kommentare sollen angezeigt werden:" #: wp-includes/widgets.php:1034 msgid "The most recent comments" msgstr "Die letzten Kommentare" #: wp-includes/widgets.php:1077 msgid "Unknown Feed" msgstr "Unbekannter Feed" #: wp-includes/widgets.php:1084 msgid "Syndicate this content" msgstr "Den Inhalt auslesen" #: wp-includes/widgets.php:1126 msgid "Untitled" msgstr "Ohne Titel" #: wp-includes/widgets.php:1169 msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later." msgstr "Ein Fehler ist aufgetaucht - der Feed funktioniert zur Zeit nicht. Probieren Sie es später noch einmal." #: wp-includes/widgets.php:1253 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Geben Sie die Url des RSS-Feeds hier ein:" #: wp-includes/widgets.php:1259 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Geben Sie dem Feed einen Titel (optional):" #: wp-includes/widgets.php:1265 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Wieviele Elemente sollen angezeigt werden?" #: wp-includes/widgets.php:1278 msgid "Display item content?" msgstr "Artikel-Inhalt anzeigen?" #: wp-includes/widgets.php:1285 msgid "Display item author if available?" msgstr "Artikel-Autor anzeigen, wenn verfügbar?" #: wp-includes/widgets.php:1292 msgid "Display item date?" msgstr "Artikel-Datum anzeigen?" #: wp-includes/widgets.php:1325 msgid "Error: could not find an RSS or ATOM feed at that URL." msgstr "Fehler: Unter der URL konnte kein RSS- oder Atom-Feed gefunden werden." #: wp-includes/widgets.php:1326 #, php-format msgid "Error in RSS %1$d" msgstr "Fehler in RSS %1$d" #: wp-includes/widgets.php:1340 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "Einträge aus externen RSS- oder Atom-Feeds" #: wp-includes/widgets.php:1397 msgid "Your blog's WordPress Pages" msgstr "Die Seiten Ihres Blogs." #: wp-includes/widgets.php:1401 msgid "A calendar of your blog's posts" msgstr "Ein Kalender mit Ihren Artikeln" #: wp-includes/widgets.php:1405 msgid "A monthly archive of your blog's posts" msgstr "Ein Monatsarchiv von Ihren Artikeln" #: wp-includes/widgets.php:1409 msgid "Your blogroll" msgstr "Ihre Blogroll" #: wp-includes/widgets.php:1412 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "An-/Abmelden, Adminbereich, Newsfeeds und WordPress-Links" #: wp-includes/widgets.php:1416 msgid "A search form for your blog" msgstr "Eine Suchmaske für Ihr Blog" #: wp-includes/widgets.php:1419 msgid "The most recent posts on your blog" msgstr "Die letzten Artikel in Ihrem Blog" #: wp-includes/widgets.php:1423 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "Ihre häfig benutzten Schlagworte in einer Schlagwort-Wolke" #: wp-includes/widgets.php:1424 #: wp-includes/widgets.php:1425 msgid "Tag Cloud" msgstr "Schlagwort-Wolke" #: wp-includes/wp-db.php:909 #, php-format msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher" msgstr "Fehler: WordPress %s benötigt MySQL 4.0.0 oder höher" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:8 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Hilfe zum WYSIWYG-Editor" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Rich-Editing-Grundlagen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162 msgid "Basics" msgstr "Grundlegende Angaben" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Erweiterter Gebrauch des WYSIWYG-Editors" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:164 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastaturkürzel" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:165 msgid "About the software" msgstr "Über die Software" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:171 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Grundlagen von Rich Editing" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:172 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "Rich editing, auch WYSIWYG genannt (für What You See Is What You Get) bedeutet, daß Ihr Text so formatiert wird, wie Sie ihn tippen. Ein Rich Editor erzeugt im Hintergrund den HTML-Code, so daß Sie sich ganz auf das Schreiben konzentrieren können. Schriften, Links und Bilder werden in etwa so dargestellt, wie sie später im Internet erscheinen werden." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:173 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions." msgstr "WordPress enthält einen Komfort-HTML-Editor, der in allen gängigen Webbrowsern funktioniert. HTML zu bearbeiten ist allerdings etwas anderes, als Text zu tippen. Jede Webseite besteht im wesentlichen aus zwei Komponenten: Die Struktur, das ist der eigentliche HTML-Code, diese wird vom Editor bei der Eingabe erzeugt; und die Formatierung, sie wird vom gewählten WordPress-Theme beeinflusst und ist in der Datei style.css festgelegt. Zudem erzeugt WordPress gültiges XHTML 1.0, das heißt, die Formatierung kann nicht durch Strukturelemente beeinflußt werden. Man kann nach einem Absatz soviele Zeilenumbrüche (BR-Tags) einfügen, wie man will: Auf der Webseite erhält man dadurch keinerlei vertikalen Leerraum. Die BR-Tags werden durch die interne HTML-Korrektur eliminiert, weil sie ungültig sind." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts." msgstr "Bei diesem Editor funktionieren viele Tastenkürzel genau wie in anderen Texteditoren. Zum Beispiel: Umschalt+Enter = Zeilenumbruch einfügen, Strg+C = Kopieren, Strgl+X = Ausschneiden, Strg+Z = Rückgängig, Strg+Y = Wiederholen, Strg+A = Alle auswählen, usw. (Beim Mac ist es die Befehlstaste und nicht Strg). Alle Tastenkürzel erfahren Sie auf dem Reiter \"Tastaturküzel\"." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu." msgstr "Wenn Ihnen der Rich Editor nicht paßt, können Sie ihn im Untermenü \"Ihr Profil\" abschalten, unter Benutzer im Admin-Menü." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:179 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "Erweiterte WYSIWYG-Schreiboptionen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:180 msgid "Images and Attachments" msgstr "Bilder und Anlagen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:181 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "In der Editor-Symbolleiste gibt es eine Schaltfläche, um Bilder einzufügen, die bereits irgendwo im Internet gehostet sind. Wenn Sie eine URL für ein Bild haben, klicken Sie diese Schaltfläche an und geben Sie die URL ein." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:182 msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row." msgstr "Wenn Sie eine Bild- oder Audiodatei von Ihrem Computer hochladen möchten, benutzen Sie bitte den Link zur Mediathek über dem Editor. Die Mediathek wird dann versuchen ein Thumbnail vom Original zu erstellen, wenn Sie ein Bild hochladen. Um das hochgeladene Bild in den Artikel einzufügen, müssen Sie auf das Thumbnail klicken und ein Kontextmenü öffnet sich. Zum Beispiel kann damit ein Thumbnail in den Artikel eingefügt und eine Verknüpfung zu einer Seite, auf der das Bild komplett dargestellt wird, erstellt werden. Wenn die Optionen eingestellt sind, auf \"Zum Editor senden\" klicken und das Bild oder die Datei wird in dem Artikel erscheinen." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "HTML im WYSIWYG-Editor" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "Jeder HTML-Befehl, den Sie direkt in den WYSIWYG-Editor eingeben, wird im fertigen Artikel als Text angezeigt. What you see is what you get. Wenn Sie HTML-Elemente einfügen möchten, die nicht mit der Werkzeugleiste erreicht werden können, müssen Sie den dafür vorgesehenen HTML-Editor benutzen. Tabellen und <code> sind Beispiele dafü:r. Klicken Sie dafür auf die HTML-Schaltfläche, verändern den HTML-Code des Beitrages und klicken Sie anschließend auf Update. Wenn der Code fehlerlos ist und vom Editor verstanden wird, wird er übernommen und das gewünschte Objekt bzw. Ziel des eingegebenen Befehles in den Artikel eingebunden." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185 msgid "Pasting in the Rich Editor" msgstr "In den WYSIWYG-Editor übertragen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186 msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it." msgstr "Wenn Sie Inhalte aus einer anderen Homepage einfügen, kann es sein, daß diese nicht passen. Das hängt von Ihrem Browser und der Homepage ab, von der Sie den Inhalt kopiert haben. Der Editor versucht ungültiges HTML zu korrigieren, das eingefügt wurde. Um auf Nummer sicher zu gehen, wechseln Sie in den HTML-Modus oder benutzen Sie eine der Einfägen-Schaltflächen in der zweiten Zeile. Alternativ können Sie versuchen die Passagen absatzweise einzufügen. In den meisten Browsern k&oum;nnen Sie mit einem Dreifach-Klick einzelne Absätze markieren." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187 msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode." msgstr "Inhalte aus anderen Programmen, zum Beispiel Word oder Excel, fügen Sie am besten über die Word-Schaltfläche in der zweiten Reihe oder im HTML-Modus ein." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "Schreiben mit voller Geschwindigkeit" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "Besser, als mit der Maus in der Toolbar herumzustochern, ist der Einsatz dieser Kurzbefehle. Windows und Linux benutzen Strg + Buchstabe. Beim Mac ist es Befehl + Buchstabe." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:210 msgid "Letter" msgstr "Buchstabe" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200 msgid "Undo" msgstr "Widerrufen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188 msgid "Bold" msgstr "Fett" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:200 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190 msgid "Underline" msgstr "Unterstreichen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:201 msgid "Header 1" msgstr "Überschrift 1" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202 msgid "Header 2" msgstr "Überschrift 2" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:202 msgid "Header 3" msgstr "Überschrift 3" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Header 4" msgstr "Überschrift 4" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Header 5" msgstr "Überschrift 5" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Header 6" msgstr "Überschrift 6" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "Die folgenden Kurzbefehle liegen auf anderen Tasten: Alt + Umsch + Buchstabe." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Check Spelling" msgstr "Rechtschreibprüfung" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Align Left" msgstr "Linksbündig" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Justify Text" msgstr "Blocksatz" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Align Center" msgstr "Zentrieren" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191 msgid "Strikethrough" msgstr "Durchgestrichen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:217 msgid "Align Right" msgstr "Rechtsbündig" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:218 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:219 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293 msgid "List" msgstr "Liste" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:218 msgid "Insert link" msgstr "Link einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:219 msgid "Remove link" msgstr "Link entfernen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221 msgid "Full Screen" msgstr "Vollbild" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221 msgid "Insert More Tag" msgstr "\"more\"-Tag einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Tag für Seitenumbruch einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223 msgid "Switch to HTML mode" msgstr "In den HTML-Modus wechseln" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237 msgid "About TinyMCE" msgstr "Über TinyMCE" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 msgid "Version:" msgstr "Version:" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 #, php-format msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE ist ein plattformunabhängiger, webbasierter JavaScript-HTML-WYSIWYG-Editor, der open source unter %sLGPL\tvon Moxiecode Systems AB veröffentlicht wurde. Man kann damit HTML-Textfelder oder andere HTML-Elemente in Editorinstanzen umwandeln." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "GNU Library General Public Licence" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, Alle Rechte vorbehalten." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "Weitere Informationen zur Software erhalten Sie auf der TinyMCE-Webseite." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236 msgid "Got Moxie?" msgstr "Haben Sie Moxie?" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237 msgid "Hosted By Sourceforge" msgstr "Von Sourceforge bereitgestellt" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238 msgid "Also on freshmeat" msgstr "Auch bei Freshmeat" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:13 msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?" msgstr "Möchten Sie den WYSIWYG-Modus für dieses Textfeld benutzen?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:14 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300 msgid "Class" msgstr "Klasse" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21 msgid "-- Not set --" msgstr "-- Leer --" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227 msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox." msgstr "Kopieren, Ausschneiden und Einfügen ist in Mozilla und Firefox nicht verfügbar." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23 msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead." msgstr "Wird zur Zeit von Ihrem Browser nicht unterstützt. Benutzen Sie stattdessen Tastenkürzel." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24 msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool." msgstr "Ihr Popup-Blocker hat leider ein Fenster mit wichtigen Programmfunktionen gesperrt. Um diese Seite vollumfänglich nutzen zu können, müssen Sie das Sperren von Popups aufheben." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25 msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red." msgstr "Fehler: Ungültige Werte eingegeben, sie sind rot markiert." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231 msgid "More colors" msgstr "Weitere Farbe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33 msgid "Full" msgstr "Blocksatz" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y-%m-%d" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38 msgid "Insert date" msgstr "Datum einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39 msgid "Insert time" msgstr "Zeit einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 msgid "Print" msgstr "Drucken" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52 msgid "Direction left to right" msgstr "Von links nach rechts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 msgid "Direction right to left" msgstr "Von rechts nach links" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 msgid "Insert new layer" msgstr "Neue Ebene einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57 msgid "Move forward" msgstr "Vorwärts gehen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58 msgid "Move backward" msgstr "Rückwärts gehen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59 msgid "Toggle absolute positioning" msgstr "Absolute Plazierung ein/aus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60 msgid "New layer..." msgstr "Neue Ebene ..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64 msgid "Cancel all changes" msgstr "Alle Änderungen verwerfen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67 msgid "Insert non-breaking space character" msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 msgid "Run spell checking" msgstr "Rechtschreibprüfung durchführen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71 msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?" msgstr "ieSpell wurde nicht gefunden. Jetzt installieren?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74 msgid "Horizontale rule" msgstr "Waagerechtes Lineal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77 msgid "Emotions" msgstr "Gefühle" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80 msgid "Find" msgstr "Suchen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81 msgid "Find/Replace" msgstr "Suchen/Ersetzen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260 msgid "Insert/edit image" msgstr "Bild einfügen/ändern" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277 msgid "Insert/edit link" msgstr "Link einfügen/ändern" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Citation" msgstr "Zitat" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:91 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:92 msgid "Acronym" msgstr "Akronym" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 msgid "Deletion" msgstr "Löschung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 msgid "Insertion" msgstr "Einfügung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:95 msgid "Insert/Edit Attributes" msgstr "Attribute einfügen/ändern" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:98 msgid "Edit CSS Style" msgstr "Stylesheet bearbeiten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:101 msgid "Paste as Plain Text" msgstr "Als unformatierten Text einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:102 msgid "Paste from Word" msgstr "Aus Word einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108 msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window." msgstr "STRG+V (Befehl+V) drücken, um den Text in das Fenster einzufügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107 msgid "Keep linebreaks" msgstr "Zeilenumbrüche erhalten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111 msgid "Inserts a new table" msgstr "Neue Tabelle einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:112 msgid "Insert row before" msgstr "Zeile davor einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:113 msgid "Insert row after" msgstr "Zeile danach einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114 msgid "Delete row" msgstr "Zeile löschen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115 msgid "Insert column before" msgstr "Spalte einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116 msgid "Insert column after" msgstr "Spalte einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:117 msgid "Remove column" msgstr "Spalte entfernen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:118 msgid "Split merged table cells" msgstr "Verbundene Zellen teilen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119 msgid "Merge table cells" msgstr "Zellen verbinden" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120 msgid "Table row properties" msgstr "Zeileneigenschaften" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121 msgid "Table cell properties" msgstr "Zelleneigenschaften" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:122 msgid "Table properties" msgstr "Tabelleneigenschaften" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:123 msgid "Paste table row before" msgstr "Zeile mit Inhalt davor einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124 msgid "Paste table row after" msgstr "Zeile mit Inhalt danach einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125 msgid "Cut table row" msgstr "Zeile ausschneiden" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126 msgid "Copy table row" msgstr "Zeile kopieren" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127 msgid "Delete table" msgstr "Tabelle löschen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128 msgid "Row" msgstr "Zeile" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129 msgid "Column" msgstr "Spalte" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130 msgid "Cell" msgstr "Zelle" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Beim Verlassen der Seite werden Ihre Änderungen verworfen." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Vollbildmodus ein/aus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289 msgid "Insert / edit embedded media" msgstr "Medien einbetten/bearbeiten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140 msgid "0| Extra width for the media popup in pixels" msgstr "0| Extra width for the media popup in pixels" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141 msgid "0| Extra height for the media popup in pixels" msgstr "0| Extra height for the media popup in pixels" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142 msgid "Edit embedded media" msgstr "Eingebettete Medien bearbeiten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:145 msgid "Document properties" msgstr "Dokumenteneigenschaften" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148 msgid "Insert predefined template content" msgstr "Vordefinierten Template-Inhalt einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:151 msgid "Visual control characters on/off." msgstr "Sichtbare Steuerzeichen ein/aus." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154 msgid "Toggle spellchecker" msgstr "Sprache für die Rechtschreibprüfung ändern" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155 msgid "Spellchecker settings" msgstr "Einstellungen für die Rechtschreibprüfung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:156 msgid "Ignore word" msgstr "Wort ignorieren" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157 msgid "Ignore all" msgstr "Alles ignorieren" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158 msgid "Languages" msgstr "Sprachen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159 msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten ..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160 msgid "Suggestions" msgstr "Vorschläge" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161 msgid "No suggestions" msgstr "Keine Vorschläge" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:162 msgid "No misspellings found." msgstr "Es wurden keine Rechtschreibfehler gefunden." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165 msgid "Insert page break." msgstr "Seitenumbruch einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169 msgid "Styles" msgstr "Styles" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171 msgid "Font family" msgstr "Schriftname" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172 msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173 msgid "Paragraph" msgstr "Absatz" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174 msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:176 msgid "Preformatted" msgstr "Monospace" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:177 msgid "Heading 1" msgstr "Überschrift 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178 msgid "Heading 2" msgstr "Überschrift 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179 msgid "Heading 3" msgstr "Überschrift 3" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:180 msgid "Heading 4" msgstr "Überschrift 4" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:181 msgid "Heading 5" msgstr "Überschrift 5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182 msgid "Heading 6" msgstr "Überschrift 6" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226 msgid "Blockquote" msgstr "Zitat" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184 msgid "Code" msgstr "Code" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185 msgid "Code sample" msgstr "Codebeispiel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186 msgid "Definition term " msgstr "Definitionsbegriff" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187 msgid "Definition description" msgstr "Beschreibung der Definition" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192 msgid "Align left" msgstr "Linksbündig" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193 msgid "Align center" msgstr "Zentriert" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194 msgid "Align right" msgstr "Rechtsbündig" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195 msgid "Align full" msgstr "Blocksatz" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196 msgid "Unordered list" msgstr "Liste" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197 msgid "Ordered list" msgstr "Numerierte Liste" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198 msgid "Outdent" msgstr "Ausrücken" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199 msgid "Indent" msgstr "Einrücken" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203 msgid "0| Extra width for the link popup in pixels" msgstr "0| Extra width for the link popup in pixels" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204 msgid "0| Extra height for the link popup in pixels" msgstr "0| Extra height for the link popup in pixels" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205 msgid "Unlink" msgstr "Link entfernen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207 msgid "0| Extra width for the image popup in pixels" msgstr "0| Extra width for the image popup in pixels" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208 msgid "0| Extra height for the image popup in pixels" msgstr "0| Extra height for the image popup in pixels" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209 msgid "Cleanup messy code" msgstr "Code bereinigen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210 msgid "Edit HTML Source" msgstr "HTML bearbeiten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211 msgid "Subscript" msgstr "Tiefgestellt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212 msgid "Superscript" msgstr "Hochgestellt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213 msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "Horizontales Lineal einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214 msgid "Remove formatting" msgstr "Formatierung entfernen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215 msgid "Select text color" msgstr "Textfarbe auswählen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216 msgid "Select background color" msgstr "Hintergrundfarbe auswählen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217 msgid "Insert custom character" msgstr "Sonderzeichen einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218 msgid "Toggle guidelines/invisible elements" msgstr "Zwischen Vorgaben und unsichtbaren Elementen umschalten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246 msgid "Insert/edit anchor" msgstr "Anker einfügen/ändern" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223 msgid "Image properties" msgstr "Bildeigenschaften" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224 msgid "New document" msgstr "Neues Dokument" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228 msgid "Path" msgstr "Pfad" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229 msgid "Are you sure you want to clear all contents?" msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie den gesamten Inhalt entfernen möchten?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230 msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X" msgstr "Zur Werkzeugleiste wechseln - Alt+Q, Zum Editor wechseln - Alt+Z, Zum Elementpfad wechseln - Alt+X" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232 msgid "0| Extra width for the colorpicker popup in pixels" msgstr "0| Extra width for the colorpicker popup in pixels" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233 msgid "0| Extra height for the colorpicker popup in pixels" msgstr "0| Extra height for the colorpicker popup in pixels" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240 msgid "License" msgstr "Lizenz" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245 msgid "Loaded plugins" msgstr "Geladene Plugins" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:247 msgid "Anchor name" msgstr "Ankerbezeichnung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248 msgid "HTML Source Editor" msgstr "HTML-Quelltext-Editor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249 msgid "Word wrap" msgstr "Zeilenumbruch" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250 msgid "Select a color" msgstr "Textfarbe auswählen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251 msgid "Picker" msgstr "Picker" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 msgid "Color picker" msgstr "Pipette-Werkzeug" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253 msgid "Palette" msgstr "Palette" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254 msgid "Palette colors" msgstr "Farbpalette" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255 msgid "Named" msgstr "Benannt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256 msgid "Named colors" msgstr "Farbnamen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Color:" msgstr "Schriftfarbe:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259 msgid "Select custom character" msgstr "Sonderzeichen auswählen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261 msgid "Image URL" msgstr "Bild-URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262 msgid "Image description" msgstr "Bildbeschreibung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263 msgid "Image list" msgstr "Bildliste" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264 msgid "Border" msgstr "Rand" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294 msgid "Dimensions" msgstr "Abmessungen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266 msgid "Vertical space" msgstr "Vertikaler Abstand" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267 msgid "Horizontal space" msgstr "Horizontaler Abstand" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269 msgid "Baseline" msgstr "Grundlinie" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369 msgid "Top" msgstr "Oben" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271 msgid "Middle" msgstr "Mitte" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273 msgid "Text top" msgstr "Textbündig oben" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274 msgid "Text bottom" msgstr "Textbündig unten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280 msgid "Open link in the same window" msgstr "Link in diesem Fenster öffnen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281 msgid "Open link in a new window" msgstr "Link in neuem Fenster öffnen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283 msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "Die eingegebene URL scheint eine E-Mail-Adresse zu sein. Soll \"mailto:\" vorangestellt werden?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284 msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "Die eingegebene URL scheint ein externer Link zu sein. Soll \"http://\" vorangestellt werden?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285 msgid "Link list" msgstr "Linkliste" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292 msgid "File/URL" msgstr "Datei/URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296 msgid "Constrain proportions" msgstr "Proportionen beschränken" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297 msgid "Type" msgstr "Typ" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298 msgid "Id" msgstr "ID" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301 msgid "V-Space" msgstr "Vertikaler Abstand" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302 msgid "H-Space" msgstr "Horizontaler Abstand" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 msgid "Auto play" msgstr "Automatische Wiedergabe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386 msgid "Loop" msgstr "Schleife" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305 msgid "Show menu" msgstr "Menü anzeigen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 msgid "Quality" msgstr "Qualität" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307 msgid "Scale" msgstr "Skalierung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308 msgid "Align" msgstr "Ausrichtung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309 msgid "SAlign" msgstr "S-Ausrichtung" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310 msgid "WMode" msgstr "W-Modus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312 msgid "Base" msgstr "Basis" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313 msgid "Flashvars" msgstr "Flash-Variablen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314 msgid "SWLiveConnect" msgstr "SWLiveConnect" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315 msgid "AutoHREF" msgstr "Automatischer Hyperlink" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316 msgid "Cache" msgstr "Cache" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318 msgid "Controller" msgstr "Controller" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319 msgid "Kiosk mode" msgstr "Kiosk-Modus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320 msgid "Play every frame" msgstr "Jeden Frame abspielen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321 msgid "Target cache" msgstr "Target-Cache" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322 msgid "No correction" msgstr "Keine Korrektur" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323 msgid "Enable JavaScript" msgstr "Erlaube JavaScript" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382 msgid "Start time" msgstr "Startzeit" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325 msgid "End time" msgstr "Endzeit" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326 msgid "Href" msgstr "Href" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327 msgid "Choke speed" msgstr "Geschwindigkeit drosseln" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385 msgid "Auto start" msgstr "Automatisch starten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331 msgid "Enabled" msgstr "Erlaubt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333 msgid "Invoke URLs" msgstr "URLs aufrufen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334 msgid "Mute" msgstr "Stumm" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335 msgid "Stretch to fit" msgstr "An Fenster anpassen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336 msgid "Windowless video" msgstr "Video ohne Fenster" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337 msgid "Balance" msgstr "Balance" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338 msgid "Base URL" msgstr "Basis-URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339 msgid "Captioning id" msgstr "Beschriftungs-ID" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340 msgid "Current marker" msgstr "Aktuelle Marke" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341 msgid "Current position" msgstr "Aktuelle Position" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342 msgid "Default frame" msgstr "Standard-Frame" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343 msgid "Play count" msgstr "Wiedergabezä:hler" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344 msgid "Rate" msgstr "Frequenz" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345 msgid "UI Mode" msgstr "UI-Modus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346 msgid "Flash options" msgstr "Flash-Einstellungen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347 msgid "Quicktime options" msgstr "Quicktime-Einstellungen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348 msgid "Windows media player options" msgstr "Einstellungen für Windows-Media-Player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349 msgid "Real media player options" msgstr "Einstellungen für Real-Media-Player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350 msgid "Shockwave options" msgstr "Shockwave-Einstellungen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351 msgid "Auto goto URL" msgstr "Automatisch zu URL gehen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353 msgid "Image status" msgstr "Bildstatus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354 msgid "Maintain aspect" msgstr "Seitenverhältnis beibehalten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355 msgid "No java" msgstr "Kein Java" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356 msgid "Prefetch" msgstr "Vorhalten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357 msgid "Shuffle" msgstr "Mischen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358 msgid "Console" msgstr "Konsole" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 msgid "Num loops" msgstr "Anzahl Wiederholungen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360 msgid "Controls" msgstr "Steuerelemente" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361 msgid "Script callbacks" msgstr "Skript-Callbacks" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 msgid "Stretch style" msgstr "Strecken" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363 msgid "Stretch H-Align" msgstr "Beim Strecken horizontal ausrichten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364 msgid "Stretch V-Align" msgstr "Beim Strecken vertikal ausrichten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365 msgid "Sound" msgstr "Ton" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367 msgid "QT Src" msgstr "QuickTime-Quelle" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368 msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab." msgstr "RTSP-Streaming-Ressourcen bitte in das QT-Src-Feld eintragen (Reiter: Erweitert)" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374 msgid "Top left" msgstr "Oben links" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375 msgid "Top right" msgstr "Oben rechts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376 msgid "Bottom left" msgstr "Unten links" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377 msgid "Bottom right" msgstr "Unten rechts" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378 msgid "Flash video options" msgstr "Flash-Video-Einstellungen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379 msgid "Scale mode" msgstr "Skalierungsmodus" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380 msgid "Buffer" msgstr "Puffer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381 msgid "Start image" msgstr "Startbild" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383 msgid "Default volume" msgstr "Voreingestellte Lautstärke" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384 msgid "Hidden GUI" msgstr "Versteckte GUI" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387 msgid "Show scale modes" msgstr "Skalierungsmodi anzeigen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388 msgid "Smooth video" msgstr "Video glätten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389 msgid "JS Callback" msgstr "JS-Callback" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393 msgid "Show/Hide Kitchen Sink" msgstr "Werkzeugleiste anzeigen/verstecken" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394 msgid "Insert More tag" msgstr "\"more\"-Tag einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 msgid "Insert Page break" msgstr "Seitenumbruch einfügen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397 msgid "More..." msgstr "Weiterlesen ..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398 msgid "Next page..." msgstr "Nächste Seite ..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406 msgid "Edit Image" msgstr "Bild bearbeiten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407 msgid "Delete Image" msgstr "Bild löschen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413 msgid "Full Size" msgstr "Vollständige Größe" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414 msgid "Current Link" msgstr "Aktueller Link" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415 msgid "Link to Image" msgstr "Mit Bild verlinken" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417 msgid "Advanced Image Settings" msgstr "Erweiterte Bildeinstellungen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426 msgid "Original Size" msgstr "Originalgröße" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427 msgid "CSS Class" msgstr "CSS-Klasse" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423 msgid "Advanced Link Settings" msgstr "Erweiterte Linkeinstellungen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424 msgid "Link Rel" msgstr "Link Rel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428 msgid "60%" msgstr "60%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429 msgid "70%" msgstr "70%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430 msgid "80%" msgstr "80%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431 msgid "90%" msgstr "90%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432 msgid "100%" msgstr "100%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433 msgid "110%" msgstr "110%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434 msgid "120%" msgstr "120%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435 msgid "130%" msgstr "130%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436 msgid "Edit Image Title" msgstr "Bildtitel bearbeiten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437 msgid "Edit Image Caption" msgstr "Bildbeschreibung bearbeiten" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438 msgid "Edit Alternate Text" msgstr "Beschreibung bearbeiten" #~ msgid "" #~ "By default WordPress uses Gravatars " #~ "— short for Globally Recognized Avatars — for the pictures " #~ "that show up next to comments. Plugins may override this." #~ msgstr "" #~ "Standardmäßig nutzt WordPress Gravatars — kurz für Globally Recognized Avatars " #~ "— für die Bilder, die neben den Kommentaren angezeigt werden. " #~ "Plugins können das u.U. verhindern." #~ msgid "" #~ "Some plugins could not be reactivated because they triggered a " #~ "fatal error." #~ msgstr "" #~ "Das Plugin kann nicht aktiviert werden, da es einen fatalen " #~ "Fehler erzeugt." #~ msgid "Plugins reactivated." #~ msgstr "Plugin reaktiviert." #~ msgid "" #~ "Couldn’t open plugins directory or there are no plugins available." #~ msgstr "" #~ "Konnte das Pluginverzeichnis nicht öffnen oder es sind keine Plugins " #~ "vorhanden." #~ msgid "Deactivate All Plugins" #~ msgstr "Alle Plugins deaktivieren" #~ msgid "Active" #~ msgstr "Aktiv" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Inaktiv" #~ msgid "Convert Tags" #~ msgstr "In Schlagworte umwandeln" #~ msgid "Category is already a tag." #~ msgstr "Die Kategorie ist bereits ein Schlagwort." #~ msgid "hello-world" #~ msgstr "hallo-welt" #~ msgid "about" #~ msgstr "eine-seite" #~ msgid "Something strange happened. Try refreshing the page." #~ msgstr "Es ist etwas seltsames passiert. Bitte lade die Seite neu." #~ msgid "Slow down, I'm still sending your data!" #~ msgstr "Immer locker bleiben, ich sende immernoch deine Daten." #~ msgid "Show Avatars with Rating" #~ msgstr "Zeige Avatare mit Bewertung" #~ msgid "G|rating" #~ msgstr "Keine Altersbeschränkung|Rating" #~ msgid "PG|Rating" #~ msgstr "FSK 12|Rating" #~ msgid "R|Rating" #~ msgstr "FSK 16|Rating" #~ msgid "X|Rating" #~ msgstr "Keine Jugendfreigabe|Rating" #~ msgid "Crop to size" #~ msgstr "Zuschneiden" #~ msgid "Long Description" #~ msgstr "Langbeschreibung" #~ msgid "Long description" #~ msgstr "Langbeschreibung" #~ msgid "All plugins reactivated." #~ msgstr "Alle Plugins wurden reaktiviert." #~ msgid "This feature requires iframe support." #~ msgstr "Dieses Merkmal benötigt iframe-Unterstützung" #~ msgid "Draft (%s)|manage posts header" #~ msgstr "Entwurf (%s)|manage posts header" #~ msgid "ignored %s" #~ msgstr "ignoriert %s" #~ msgid "" #~ "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October," #~ "November,December|Comma separated list of the months. No spaces between " #~ "them." #~ msgstr "" #~ "Januar,Februar,März,April,Mai,Juni,Juli,August,September,Oktober," #~ "November,Dezember|Comma separated list of the months. No spaces between " #~ "them." #~ msgid "" #~ "Jan,Feb,Mar,Apr,May,Jun,Jul,Aug,Sep,Oct,Nov,Dec|Comma separated list of " #~ "the abbreviated names of the months. No spaces between them." #~ msgstr "" #~ "Jan,Feb,Mär,Apr,Mai,Jun,Jul,Aug,Sep,Okt,Nov,Dez|Comma separated list " #~ "of the abbreviated names of the months. No spaces between them." #~ msgid "" #~ "Sunday,Monday,Tuesday,Wednesday,Thursday,Friday,Saturday,Sunday|Comma " #~ "separated list of the days of the week. No spaces between them." #~ msgstr "" #~ "Sonntag,Montag,Dienstag,Mittwoch,Donnerstag,Freitag,Samstag,Sonntag|Comma " #~ "separated list of the days of the week. No spaces between them." #~ msgid "" #~ "Sun,Mon,Tue,Wed,Thu,Fri,Sat,Sun|Comma separated list of the abbreviated " #~ "names for the days of the week. No spaces between them." #~ msgstr "" #~ "Son,Mon,Die,Mit,Don,Fre,Sam,Son|Comma separated list of the abbreviated " #~ "names for the days of the week. No spaces between them." #~ msgid "Show/Hide Advanced Toolbar" #~ msgstr "Erweiterte Toolbar anzeigen/ausblenden" #~ msgid "Sorry, you do not have the right to file uploads on this blog." #~ msgstr "" #~ "Du hast leider nicht die nötigen Rechte um Dateien hochzuladen." #~ msgid "view" #~ msgstr "ansehen" #~ msgid "Edit this file" #~ msgstr "Diese Datei bearbeiten" #~ msgid "edit" #~ msgstr "bearbeiten" #~ msgid "cancel" #~ msgstr "abbrechen" #~ msgid "links" #~ msgstr "Links" #~ msgid "Aperture" #~ msgstr "Blende" #~ msgid "Credit" #~ msgstr "Urheber" #~ msgid "Camera" #~ msgstr "Kamera" #~ msgid "Copyright" #~ msgstr "Copyright" #~ msgid "Focal Length" #~ msgstr "Brennweite" #~ msgid "ISO" #~ msgstr "ISO" #~ msgid "Shutter Speed" #~ msgstr "Verschlusszeit" #~ msgid "Browse Files" #~ msgstr "Dateien ansehen" #~ msgid "Back to Image Uploading" #~ msgstr "Zurück zur Hochladestelle für Bilder" #~ msgid "There are no attachments to show." #~ msgstr "Es gibt keine Anhänge, die angezeigt werden können." #~ msgid "Saved on:
    %1$s at %2$s" #~ msgstr "Gespeichert am:
    %1$s um %2$s" #~ msgid "Timestamp:
    %1$s at %2$s" #~ msgstr "Stand:
    %1$s %2$s" #~ msgid "Show Avatars?" #~ msgstr "Avatare anzeigen?" #~ msgid "Your Drafts:" #~ msgstr "Deine Entwürfe:" #~ msgid "Pending Review:" #~ msgstr "Ausstehender Review:" #~ msgid "Others’ Drafts:" #~ msgstr "Entwürfe anderer:" #~ msgid "Post #%s" #~ msgstr "Artikel #%s" #~ msgid ", and %d more" #~ msgstr ", und %d mehr" #~ msgid "Changing to " #~ msgstr "Ändere in " #~ msgid "Found " #~ msgstr "Gefunden" #~ msgid "Changing to" #~ msgstr "Ändere in" #~ msgid "No incoming links found... yet." #~ msgstr "Du bist nirgends verlinkt... noch nicht." #~ msgid "Edit timestamp" #~ msgstr "Zeitstempel bearbeiten" #~ msgid "%1$s%2$s%3$s @ %4$s : %5$s" #~ msgstr "%1$s%2$s%3$s @ %4$s : %5$s" #~ msgid "Your session has expired." #~ msgstr "Deine Sitzung wurde beendet." #~ msgid "XFN Creator:" #~ msgstr "XFN Erzeuger:" #~ msgid "Username: (no editing)" #~ msgstr "Benutzername: (nicht bearbeitbar)" #~ msgid "E-mail: (required)" #~ msgstr "E-Mail-Adresse: (notwendig)" #~ msgid "Website:" #~ msgstr "Webseite:" #~ msgid "Update Your Password" #~ msgstr "Paßwort aktualisieren" #~ msgid "Update User's Password" #~ msgstr "Benutzerpasswort aktualisieren »" #~ msgid "Type it one more time:" #~ msgstr "Trag es bitte nochmal ein:" #~ msgid "Your WordPress %s is out of date. Please update." #~ msgstr "" #~ "Deine WordPress-Version %s ist nicht mehr aktuell. Bitte führe ein Update durch. Die aktuelle deutschsprachige Version " #~ "findest du bei WordPress Deutschland." #~ msgid "Optional Excerpt" #~ msgstr "Optionale Kurzfassung" #~ msgid "Bold (Ctrl+B)" #~ msgstr "Fett (Strg+B)" #~ msgid "Italic (Ctrl+I)" #~ msgstr "Kursiv (Strg+I)" #~ msgid "Underline (Ctrl+U)" #~ msgstr "Unterstrichen (Strg+U)" #~ msgid "Undo (Ctrl+Z)" #~ msgstr "Rückgängig (Strg+Z)" #~ msgid "Redo (Ctrl+Y)" #~ msgstr "Wiederherstellen (Strg+Y)" #~ msgid "Choose a File" #~ msgstr "Datei auswählen" #~ msgid "Browse attached files" #~ msgstr "Anhänge durchsuchen" #~ msgid "Browse Media Library" #~ msgstr "Mediathek durchsuchen" #~ msgid "Thumbnail path invalid" #~ msgstr "Thumbnail-Pfad ungültig" #~ msgid "Error: %response%" #~ msgstr "Fehler: %response%" #~ msgid "Error: Autosave Failed." #~ msgstr "Fehler: Autosave ist fehlgeschlagen." #~ msgid "Saving Draft..." #~ msgstr "Entwurf wird gespeichert ..." #~ msgid "Attachments" #~ msgstr "Anhänge" #~ msgid "Attachments (%s)" #~ msgstr "Anhänge (%s)" #~ msgid "If filled, this will override the default link URL." #~ msgstr "Wenn angegeben, überschreibt das die Standardlink-URL." #~ msgid "If filled, the default link URL will be the attachment permalink." #~ msgstr "" #~ "Wenn angegeben, wird die Standardlink-URL der Permalink des Anhangs." #~ msgid "Send to Editor" #~ msgstr "Zum Editor senden" #~ msgid "Only PNG, JPG, GIF" #~ msgstr "Nur PNG, JPG, GIF" #~ msgid "Optional options" #~ msgstr "Optionale Einstellungen" #~ msgid "" #~ "Import Bunny’s Technorati Tags into the native tagging structure." #~ msgstr "" #~ "Importiere Bunny’s Technorati Tags in die neue Schlagwort-Struktur von " #~ "WordPress." #~ msgid "M j, g:i A" #~ msgstr "j. F Y H:i" #~ msgid "Jump to new item" #~ msgstr "Nach oben springen" #~ msgid "" #~ "WordPress includes a rich HTML editor that works well in most web " #~ "browsers used today. It is powerful but it has limitations. Pasting text " #~ "from other word processors may not give the results you expect. For best " #~ "compatibility, use the \"Paste as Plain Text\" or \"Paste from Word\" " #~ "buttons located on the extended (second) toolbar row." #~ msgstr "" #~ "WordPress benutzt einen Rich Editor, der mit den meisten Browsern " #~ "problemlos funktioniert. Er ist mächtig, hat aber auch seine Grenzen. Zum " #~ "Beispiel führt das Einfügen von Texten per \"copy & paste\" nicht immer " #~ "zum gewünschten Ergebnis. Für die beste Vereinbarkeit solltest du die " #~ "Buttons \"Als Plain-Text einfügen\" oder \"Aus Word einfügen\" in der " #~ "zweiten (erweiterten) Reihe der Toolbar benutzen." #~ msgid "Unlink Anchor" #~ msgstr "Anker entfernen" #~ msgid "Quote/Indent" #~ msgstr "Zitat/Einrücken" #~ msgid "Unquote/Outdent" #~ msgstr "Zitat aufheben/Ausrücken" #~ msgid "Edit HTML" #~ msgstr "HTML bearbeiten" #~ msgid "Open Help" #~ msgstr "Hilfe aufrufen" #~ msgid "Done! %s tags where added!" #~ msgid_plural "Done! %s tags where added!" #~ msgstr[0] "Fertig! %s Schlagwort wurde hinzugefügt." #~ msgstr[1] "Fertig! %s Schlagworte wurden hinzugefügt." #~ msgid "Add Link Bookmarklet" #~ msgstr "Verlinken-Lesezeichen erstellen" #~ msgid "" #~ "Right click on the following link and choose “Bookmark This Link..." #~ "” or “Add to Favorites...” to create a Link This " #~ "shortcut." #~ msgstr "" #~ "Durch einen Rechtsklick auf den folgenden Link und der Auswahl „Zu " #~ "den Favoriten hinzufügen“
    kann man einen praktischen " #~ "Kurzlink zum Schreiben eines Artikels herstellen." #~ msgid "Link add bookmarklet" #~ msgstr "Verlinken-Lesezeichen erstellen" #~ msgid "Link This" #~ msgstr "verlinken" #~ msgid "Your level is not high enough to moderate comments." #~ msgstr "Dein Level ist nicht hoch genug, um Kommentare zu moderieren." #~ msgid "Currently there are no comments for you to moderate." #~ msgstr "Derzeit sind keine Kommentare zum Moderieren vorhanden." #~ msgid "Moderation Queue" #~ msgstr "Kommentare in der Warteschlange" #~ msgid "Edit this comment" #~ msgstr "Diesen Kommentar bearbeiten" #~ msgid "Delete this comment" #~ msgstr "Diesen Kommentar löschen" #~ msgid "View the post" #~ msgstr "Artikel ansehen" #~ msgid "View post “%s”" #~ msgstr "Artikel “%s” anzeigen" #~ msgid "Bulk action:" #~ msgstr "Massenbearbeitung:" #~ msgid "No action" #~ msgstr "Keine Aktion" #~ msgid "" #~ "Delete every comment marked “defer.” Warning: This " #~ "can’t be undone." #~ msgstr "" #~ "Lösche jeden Kommentar, der mit “defer.” markiert ist. " #~ "Achtung: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden." #~ msgid "Bulk Moderate Comments" #~ msgstr "Kommentare moderieren" #~ msgid "Mark all:" #~ msgstr "Markier alle:" #~ msgid "Later" #~ msgstr "Später" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Hilfe" #~ msgid "Show Comments That Contain..." #~ msgstr "Zeige Kommentare, die Folgendes beinhalten …" #~ msgid "(Searches within comment text, e-mail, URL, and IP address.)" #~ msgstr "(Die Suche erfolgt in Kommentartext, URL, E-Mail- und IP-Adresse.)" #~ msgid "View Mode" #~ msgstr "Anzeigemodus" #~ msgid "Mass Edit Mode" #~ msgstr "Masseneditiermodus" #~ msgid "%s comment marked as spam." #~ msgid_plural "%s comments marked as spam." #~ msgstr[0] "%s Kommentar als Spam markiert." #~ msgstr[1] "%s Kommentare als Spam markiert." #~ msgid "%s comment deleted." #~ msgid_plural "%s comments deleted." #~ msgstr[0] "%s Kommentar gelöscht." #~ msgstr[1] "%s Kommentare gelöscht." #~ msgid "No comments found." #~ msgstr "" #~ "Es wurden keine Kommentare gefunden, die deinen Suchkriterien entsprechen." #~ msgid "IP" #~ msgstr "IP" #~ msgid "Comment Excerpt" #~ msgstr "Kommentarkurzfassung" #~ msgid "Delete Checked Comments" #~ msgstr "Markierte Kommentare löschen" #~ msgid "Please select some comments to delete" #~ msgstr "" #~ "Bitte wähle die Kommentare aus, die gelöscht werden sollen" #~ msgid "" #~ "You are about to delete %s comments permanently \n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." #~ msgstr "" #~ "Du bist dabei, diese Kommentare endgültig zu löschen: %s \n" #~ "'Abbrechen' zum Abbrechen, 'OK' zum Löschen." #~ msgid "Mark Checked Comments as Spam" #~ msgstr "Ausgewählte Kommentare als Spam markieren" #~ msgid "Please select some comments to mark as spam" #~ msgstr "" #~ "Bitte wähle ein paar Kommentare aus, damit sie als Spam markiert " #~ "werden können." #~ msgid "" #~ "You are about to mark %s comments as spam \n" #~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." #~ msgstr "" #~ "Du bist dabei, diese Kommentare als Spam zu markieren: %s\n" #~ "'Abbrechen' zum Abbrechen, 'OK' zum Markieren."